Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Radosław Gospoś
English/Polish translator for Oil & Gas

Czas lokalny: 20:04 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nie masz żadnych ocen
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Przemysł naftowyChemia, inżynieria chemiczna
Stawki

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 8, Odpowiedzi na pytania 4
Wykształcenie Master's degree - Warsaw University of Technology
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 13. Zarejestrowany od: Feb 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Wordfast
CV/Resume angielski (PDF)
Bio
I am a professional translator registered in the national register of technical translators of the Polish Federation of Engineering Associations (NOT). I also work for the major European oil refinery as a Specialist in the Technology Department on the crude distillation and vacuum distillation units (CDU/VDU). Having a Master of Engineering degree in Chemical Technology and with over 10 years’ experience in oil and gas industry I have acquired technical terminology in respect of refinery/petrochemical related fields and hands-on experience in Oil & Gas industry. I also completed postgraduate studies for English translators and was involved in projects working together with the world leaders in the field of process optimization, revamps , pinch technology and others where I participated as a translator. My greatest strengths are my attention to detail, familiarity with a variety of refinery and petrochemical processes and my drive to always use the correct technical terminology. I am a responsible and hardworking person who is concerned with performance and accountability.
Słowa kluczowe: technical, translation, English/Polish, refinery, petrochemical, Oil & Gas, sector, industry


Ostatnia aktualizacja profilu
Feb 26, 2012



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs