This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I'am a certified Chinese-English-Polish translator, who holds a master's degree in Theory and Practice of Translation from SOAS, University of London.
I've been a freelancer and a PROZ.com member since December 20
Education
I've studied at various universities around the world, including:
SOAS, University of London, UK (MA in Translation)
UAM Poznań, Poland (BA in Sinology)
Yunnan University in Kunming, China
National Kaohsiung Normal University in Taiwan
National Taiwan University in Taipei
Experience & Portfolio
I specialise in movies, TV series and video game localization, but my experience ranges from legal to literary texts - and almost everything in between.
I am always happy to provide a short sample translation but I strongly encourage you to take a look at my CV and portfolio before submitting one.
Please do not hesitate to contact me in case of any further questions.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.
Suma punktów: 1 (Wszystkie punkty w kategorii PRO)