This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi
Translation, Interpreting, Website localization, Training
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Organizacje/stosunki międzynarodowe
Medycyna: opieka zdrowotna
Rząd/polityka
Medycyna (ogólne)
Historia
Inne dziedziny robocze:
Edukacja/pedagogika
Medycyna: przyrządy
Językoznawstwo
Transport, spedycja
Reklama/public relations
Nauki społeczne, socjologia, etyka itp.
Sport/fitness/rekreacja
Media/multimedia
Geografia
Rolnictwo
Medycyna: farmacja
Biznes/handel (ogólne)
Turystyka i podróże
Marketing/badania rynku
Geodezja
More
Less
Stawki
Payment methods accepted
PayPal, Przelew
Wykształcenie
Master's degree - Jagiellonian University
Doświadczenie
Lata doświadczenia jako tłumacz: 18. Zarejestrowany od: May 2013. Członek od: May 2013.
angielski > polski (Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna) polski > angielski (Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna) angielski > polski (Conference Interpreter Jagiellonian University , verified) polski > angielski (Conference Interpreter Jagiellonian University , verified)
Przynależność do organizacji
N/A
Oprogramowanie
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Translation Management System, Powerpoint, Trados Studio
14 years of practice in EN<>PL interpreting, including international conferences for e.g. the Municipality of Cracow, Office of the Human Rights Defender of the Republic of Poland, Jagiellonian University of Cracow, World Bank, International Holocaust Remembrance Alliance etc.
16 years of practice in EN<>PL translation; over 200 medical questionnaires translated and validated, over 400 cognitive debriefing interviews for Polish.
Experience in translation of promotional/marketing materials and website localisation.
All medical translations & linguistic validations are consulted with practicing clinicians.
Rates negotiated on-the-project basis.
Słowa kluczowe: Polish, English, French, interpreting, conference interpreting, cognitive debriefing, simultaneous interpreting, consecutive interpreting, medical translation, questionnaires. See more.Polish, English, French, interpreting, conference interpreting, cognitive debriefing, simultaneous interpreting, consecutive interpreting, medical translation, questionnaires, pilot testing, back translation. See less.