Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski
francuski > polski

ABOVE
Polish Translator: More than translation

Czas lokalny: 10:00 MDT (GMT-6)

Język ojczysty: polski Native in polski
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Typ konta Tłumacz i zleceniodawca
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
Blue Board affiliation:
Usługi Translation, Software localization, Desktop publishing
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Komputery: oprogramowanieEkologia i środowisko
Organizacje/stosunki międzynarodoweIT (technologia informacyjna)
Prawo (ogólne)Medycyna: farmacja
SAPTelekomunikacja

Stawki

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 8, Odpowiedzi na pytania 3, Zadane pytania 7
Currencies accepted Euro (eur)
Glosariusze Thoughts
Wykształcenie Other - UAM Poznan
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 11. Zarejestrowany od: May 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (American Translators Association, verified)
Przynależność do organizacji ATA, TEPIS
Oprogramowanie Trados Studio
Strona internetowa http://www.abovetrans.com
Bio

Polish translator: Business, economics, EU law; software localization, DTP projects


-----------------------------------------------------------------

NAME:
ABOVE Translations



WEB PAGE:
http://www.abovetrans.com


SOURCE LANGUAGES: English, Polish, French, Spanish, German

TARGET LANGUAGES: Polish, English


SPECIALIZATION
Business, economics, EU law; software localization, Mac DTP projects


MEMBERSHIP AND CERTIFICATIONS
American Translators Association (certified English to Polish translator),

TEPIS (Polish Society of Economic, Legal and Court Translators), approved translation services provider to the European Union


ESTABLISHED:  1994



Sending your project to us, you can be assured of high quality service:


EDUCATION

MA degrees (Project Managers):
- English
- Economics
- Finances
- IT

Postgraduate degrees (Company Director):
- The School of Translation, Interpreting and Languages (Poznan University)
- The School of EU Law and Economy (Wroclaw University)
- Business Management (Wroclaw School of Economics)
- Internet Engineering (Wroclaw Technical University, Poland)


EXPERIENCE

- We have translated or interpreted projects for ABB, Amway, Bank Zachodni, Boeing, Chevron Co., Coca-Cola, Ernst & Young, European Union bodies, Hewlett-Packard, the International Labour Organisation, the Government of Quebec, J.D. Edwards, Lotus, Lucent Technologies, Nike, Philips, Rolls Royce, Tulip Computers, Unilever, Yves Rocher, Volvo, Viessmann, Yahoo!, and other institutions and companies.

- Sample subjects: banking, certificates, employee surveys, EU legislation, legal contracts, insurance, labor relations; cultural assessment, direct marketing, film subtitling, promotional brochures, psychology, video art; automobile, boxing, cosmetics, church architecture, construction equipment, combat aircraft, ecology, medicine, mining, petrochemicals, power generation, telecom networks, water treatment; artificial neural networks, operating manuals, software localization (including compilation, testing and DTP).



COMPETENCIES
- Projects and terminology management, QA tools and procedures, DTP, CAT, advanced text processing, compilation, programming, etc.


EASY PAYMENT
You can pay us by cheque, IMO, bank transfer, credit card, PayPal or Monebookers, all in your currency.



We look forward to being of service to you soon.



Yours sincerely,

ABOVE Translations

Słowa kluczowe: English Polish translator, localization, law, business, EU, European Union, QA system, Mac DTP projects


Ostatnia aktualizacja profilu
Mar 8, 2022