Języki robocze:
francuski > angielski
hiszpański > angielski
angielski > francuski

Native Speaks UK
Affordable, Quality-guarantee, On-time

Wielka Brytania
Czas lokalny: 06:52 BST (GMT+1)

Język ojczysty: angielski (Variants: British, UK, US, Canadian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nie masz żadnych ocen
Nastawienie tłumacza
do przyszłej współpracy (LWA)

Past 5 years
(8 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Typ konta Tłumacz i zleceniodawca
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Usługi Translation, Website localization, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Interpreting, Desktop publishing, Transcription, Subtitling, Voiceover (dubbing)
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
RolnictwoSztuka, rękodzieło, malarstwo
Astronomia i kosmosMotoryzacja/samochody
Lotnictwo/kosmonautykaMedycyna: kardiologia
Chemia, inżynieria chemicznaKomputery: sprzęt
Komputery: oprogramowanieKomputery: systemy, sieci

Stawki

Company size 4-9 employees
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Wykształcenie Master's degree - SIBM
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 14. Zarejestrowany od: Oct 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Strona internetowa http://nativespeaks.co.uk/
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Brak
Słowa kluczowe: french, spanish, technical translation, oriya translation, hindi translation, french to english, spanish to english, translation services, native english translator


Ostatnia aktualizacja profilu
May 8, 2021