Członek od May '08
Powitanie wideo


Języki robocze:
angielski > bengalski
hiszpański > angielski
angielski > hiszpański
angielski (mono)
hiszpański (mono)

Availability today:
Niedostępny

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Lucia Leszinsky
ProZ.com Professional Trainer
ProZ.com Head of Member Services

La Plata, Buenos Aires, Argentyna

Język ojczysty: hiszpański Native in hiszpański
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
1 rating (3.00 avg. rating)
  Display standardized information
Wiadomość od użytkownika
<img src="http://cdn1.proz.com/file_resources/other/6af17808a2e549c340c13b6765e144ab_Stand_Out.png">
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana, ProZ.com Site Staff, ProZ.com Site Guide, Moderator ProZ.com
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliacje
Usługi Editing/proofreading, Translation, Operations management, Vendor management, Sales, Project management, Training, Subtitling, Software localization, Website localization, Interpreting, Transcription, Transcreation, Copywriting, Language instruction, Native speaker conversation, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Desktop publishing
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Kino, film, TV, teatrFolklor
RolnictwoDziennikarstwo
ArcheologiaPoezja i literatura
Ogólne/rozmówki/listyAutomatyka i robotyka
InneGry/gry wideo/hazard/kasyno
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Stawki
angielski > bengalski - Stawki: 0.50 - 0.60 USD za słowo / 50 - 50 USD za godzinę
hiszpański > angielski - Stawki: 0.50 - 0.60 USD za słowo / 50 - 50 USD za godzinę
angielski > hiszpański - Stawki: 0.50 - 0.60 USD za słowo / 50 - 50 USD za godzinę
angielski - Stawki: 0.50 - 0.60 USD za słowo / 50 - 50 USD za godzinę
hiszpański - Stawki: 0.50 - 0.60 USD za słowo / 50 - 50 USD za godzinę

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 40, Odpowiedzi na pytania 26, Zadane pytania 16
Archiwum zleceń 10 zapisanych zleceń    7 pozytywne oceny zleceniodawców    2 pozytywne oceny kolegów
Szczegóły zleceniaOpis zleceniaPotwierdzenie


Objętość: 600 words
Data ukończenia: Mar 2008
Languages:
angielski > bengalski
Transcription and translation of phone conversation

Test description.

Nieruchomości
 Brak komentarza.

Summarization
Objętość: 50 pages
Data ukończenia: May 2022
Languages:
angielski
Summarization of medical report



Medycyna: kardiologia
ocena pozytywna
Laura Finch's Employer: Excellent work!

Website localization
Objętość: 10 days
Data ukończenia: Jan 2011
Languages:
aczoli > polski
aczoli > albański
aczoli > adangme
Test project VI



Marketing/badania rynku
ocena pozytywna
Outsourcer name: This service provider has produced an excellent translation!

Translation
Objętość: 7 days
Data ukończenia: Feb 2009
Languages:
hiszpański > chorwacki
Test project I

Test

Sztuka, rękodzieło, malarstwo
ocena pozytywna
Alejandro Cavalitto: Brak komentarza.

Translation
Objętość: 3 days
Data ukończenia: Mar 2008
Languages:
afarski > afroazjatyckie (inne)
Test project II



Architektura
ocena pozytywna
Laura Finch: Brak komentarza.

Ocena kolegów:

Laura Finch: I would definitely collaborate with Lucia again!

Translation
Objętość: 0 days
Data ukończenia: Feb 2008
Languages:
hiszpański > angielski
Test project III



Reklama/public relations
ocena pozytywna
Lucía Leszinsky: Brak komentarza.

Translation
Objętość: 7 days
Data ukończenia: Feb 2008
Languages:
afarski > afroazjatyckie (inne)
Test project IV



Archeologia
ocena pozytywna
Laura Finch: Brak komentarza.

Ocena kolegów:

Laura Finch: Brak komentarza.

Translation
Objętość: 8000 words
Data ukończenia: Mar 2007
Languages:
adangme > afroazjatyckie (inne)
Test project V



Lotnictwo/kosmonautyka
ocena pozytywna
Jane Castella: Great service provider!

Translation
Objętość: 500 words
Data ukończenia: Jan 2020
Languages:
afrikaans > akan
Test project



Archeologia
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 3 days
Data ukończenia: Mar 2007
Languages:
hiszpański > fenicki
Test project



Archeologia
 Brak komentarza.


Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  8 opinii

Payment methods accepted MasterCard, Discover, Przelew, Przekaz pieniężny
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 10

New! Video portfolio:
Glosariusze Eng-Spa: automotive, Eng-Spa: cardiology, Eng-Spa: chemistry, Eng-Spa: dentistry
Wykształcenie Bachelor's degree - National University of La Plata
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 20. Zarejestrowany od: May 2008. Członek od: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Poświadczenia kwalifikacji angielski (Test credential, verified)
hiszpański > angielski (Test credential, verified)
hiszpański > angielski (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación), verified)
angielski > hiszpański (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación), verified)
francuski > angielski (Universidad Nacional de Buenos Aires, verified)
Przynależność do organizacji N/A
ZespołyProfesionales de Santa Fe, Argentina, ProZ.com team, Test team, test team - Alejandro
Oprogramowanie Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System

Artykuły Author of 6 articles

Wypowiedzi na forum 1256 forum posts
Strona internetowa http://www.proz.com/about
Events and training
CPD

Lucia Leszinsky's Continuing Professional Development

Translation news stories 96 news stories

Praktyki zawodowe Lucia Leszinsky popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
Bio

Hi! My name is Lucia and I'm the Head of Member Services at ProZ.com. I'm a translator and a writer, and I work as part of the ProZ.com team since 2008.

Keep in mind that the information you'll find under this profile is mostly fabricated and utilized solely for testing purposes --except for the part that says that I'm a Spanish native speaker and that I live in Argentina.

Feel free to contact me if you need any help with getting the most out of your ProZ.com membership.

In the meantime, here are some useful links for you to check:

Słowa kluczowe: ProZ.com, ProZ.com staff, ProZ.com team, member, services, support, profile, guidance, assistance, features. See more.ProZ.com, ProZ.com staff, ProZ.com team, member, services, support, profile, guidance, assistance, features, users, visitors, contact, staff, team, site team, site staff, community, forums, jobs, directory, Blue Board, trainings, KudoZ, terminology, articles, conferences, ProZ.com wiki, tools, invoicing, GBK, Portfolio, sample translations, project history, FAQ, Trainings, conferences, turnkey, Certified PRO Network, membership, security, profile completeness, specialization, browniz, KudoZ points, articles, SEO, rates, contact, networking, fun, interaction, benefits, feedback, languages, translation, editing, proofreading, interpreting, education, assistance, help, aid, availability, ProZ.com account, account. See less.




Ostatnia aktualizacja profilu
Apr 30