Języki robocze:
angielski > polski

SabinaT
accurate and creative

Katowice, Slaskie, Polska
Czas lokalny: 14:20 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Finanse (ogólne)Gry/gry wideo/hazard/kasyno
Ogólne/rozmówki/listyInternet, e-handel
TelekomunikacjaMedia/multimedia
Inwestycje/papiery wartościowePrawo (ogólne)
Fotografia/grafikaDziennikarstwo

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 80, Odpowiedzi na pytania 29, Zadane pytania 2
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Wykształcenie Master's degree - University of Opole
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 17. Zarejestrowany od: Jul 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Strona internetowa http://www.interlingo.pl
CV/Resume CV available upon request
Bio
I translate from English to Polish, my native language.

I graduated from University of Opole with MA in English Studies and BSc Money, Banking and Finance from the Middlesex University. I also attended a translation course at the University of Westminster.

My speciality fields are: economics, finance, business, marketing, law, and IT. I produce coherent, well written translations that preserve the meaning and style of the original document.

I regularly translate a variety of documents, which have recently included:

- urban development project
- Forex technical analyses
- local authority correspondence
- birth certificates
- ordinances
- website content
- advertising campaigns
- promotional leaflets
- newsletters
- correspondence with clients
- marketing presentation
- public order announcements
- mobile phone adverts

I am always interested in what I am translating and I research that particular field.
I am also very attentive to detail and responsive.

Please email me to [email protected] for a free quote.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 80
(Wszystkie punkty w kategorii PRO)


Język (PRO)
angielski > polski80
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Biznes/finanse36
Inne16
Medycyna12
Technika/inżynieria8
Literatura/sztuka4
Punkty w jeszcze jednej dziedzinie >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Finanse (ogólne)24
Internet, e-handel12
Medycyna: opieka zdrowotna8
Matematyka i statystyka4
Rachunkowość4
Medycyna (ogólne)4
Sztuka, rękodzieło, malarstwo4
Punkty w 5 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: polish translator, polish translation, translate polish, polish, finance, economics, business, marketing, tłumaczenia, tłumacz angielski. See more.polish translator, polish translation, translate polish, polish, finance, economics, business, marketing, tłumaczenia, tłumacz angielski, tłumacz angielsko-polski, finance, IT, law, legal translator, legal translation, software, website, localization, poland, forex, financial analysis, futures, stock exchange. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Nov 25, 2013



More translators and interpreters: angielski > polski   More language pairs