This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punkty PRO: 74, Odpowiedzi na pytania 41, Zadane pytania 9
Payment methods accepted
Przelew
Portfolio
Przykładowe tłumaczenia: 3
angielski > polski: EditPad Pro General field: Technika/inżynieria Detailed field: Komputery: oprogramowanie
Tekst źródłowy - angielski Cannot connect to the Internet server managing the list of custom syntax coloring schemes.
Please make sure you are connected to the Internet.
If your Internet connection requires a proxy server, please click the Settings button to configure it.
Tłumaczenie pisemne - polski Brak połączenia z serwerem internetowym przechowującym niestandardowe schematy kolorów.
Upewnij się, że jesteś podłączony do sieci.
Jeśli połączenie sieciowe wymaga serwera proxy, kliknij przycisk Ustawienia, by go skonfigurować.
angielski > polski: Website sample General field: Inne Detailed field: Religia
Tekst źródłowy - angielski What would you do if you could change your life...?
We're not talking about winning the lottery or finding the man/woman of your dreams. This isn't about climbing another rung on the career ladder or hanging out with the rich and famous.
This is about life-changing words. Words that God has spoken and that are written down in the Bible. Words that can change your life completely.
God's words are inspirational and relevant for your life today!
Tłumaczenie pisemne - polski Wyobraź sobie, że masz szansę zmienić swoje życie...
Wielka wygrana w totolotka? Spotkanie mężczyzny lub kobiety Twoich marzeń? Nie to mamy na myśli. Awans na kolejny szczebel kariery zawodowej? Dołączenie do grona sławnych i bogatych? Nie o to nam chodzi.
Mówimy o życiu zmienionym przez słowa - słowa wypowiedziane przez Boga i zapisane w Biblii. Słowa, które zaskakują i dokonują niemożliwego.
Boże słowa pobudzają do myślenia. Mogą naprawdę zmienić Twoje życie!
angielski > polski: Living as people of Hope General field: Literatura/sztuka Detailed field: Religia
Tekst źródłowy - angielski Danica and I found ourselves stranded together in the bustling airport lounge in Budapest, capital of Hungary. We were both flying to Sarajevo, but our delayed flight from Amsterdam had missed its connection. While airline personnel worked on a solution for our ongoing travel, we sat in the lounge's grey plastic bucket seats and
commiserated on our predicament.
Tłumaczenie pisemne - polski Danicę spotkałem w wypełnionej pasażerami poczekalni na lotnisku w Bukareszcie. Oboje lecieliśmy do Sarajewa, ale opóźnienie samolotu, którym przybyliśmy z Holandii, pokrzyżowało nasze plany co do dalszej podróży.
W oczekiwaniu na wyjaśnienie sprawy i zorganizowanie lotu do Sarajewa, usiedliśmy na plastikowych krzesłach w poczekalni narzekając na całą sytuację.
More
Less
Doświadczenie
Lata doświadczenia jako tłumacz: 28. Zarejestrowany od: May 2009.
Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Bio
My main field of interest are IT-related topics. I have done a fair number of books for the main Polish IT publishing houses such as: README, Helion, Mikom, PWN. I also do software localization: EditPad Pro and Lite, GNU Mailman, DesktopLive! are just some examples.
I feel at home writing/editing/translating software/user manuals or website CMS tutorials.
My other interests include Public Relations, Religion, Fair Trade.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.
Suma punktów: 74 (Wszystkie punkty w kategorii PRO)