Członek od Mar '15

Języki robocze:
włoski > polski
angielski > włoski
polski > włoski
angielski > polski

Natalia Wisniosz
Perito Tecnico /Certified Translator

Rome, Lazio, Włochy
Czas lokalny: 17:13 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: włoski Native in włoski, polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
(11 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Wiadomość od użytkownika
Perito Tecnico
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Transcription
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Prawo (ogólne)Prawo: umowy
Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskieRząd/polityka
Poezja i literaturaMedia/multimedia
Zasoby ludzkie (HR)Językoznawstwo

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Stawki

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 81, Odpowiedzi na pytania 43, Zadane pytania 5
Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  9 opinii

Payment methods accepted Przekaz pieniężny, Visa, MasterCard, PayPal, Przelew, Postepay
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Wykształcenie Master's degree - University of Rome, La Sapienza
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 24. Zarejestrowany od: Jun 2009. Członek od: Mar 2015.
Poświadczenia kwalifikacji angielski > włoski (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
włoski > polski (Civil Court of Rome, verified)
polski > włoski (Civil Court of Rome, verified)
angielski > polski (Sapienza - Università degli Studi di Roma)
angielski > polski (Sapienza - Università degli Studi di Roma)


Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, Multicorpora, Passolo, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
Strona internetowa http://www.traduttore-polacco.it
Praktyki zawodowe Natalia Wisniosz popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio
I'm a native Polish and Italian speaker graduated in English Letters from the University of Rome "La Sapienza" with a major in English and Russian language and translation, linguistics and contemporary history. I have also earned a postgraduate degree in Labour Law and a specialisation in Legal English.

I've been working as Polish, Italian and English freelance translator since 1996, as English translator for an International Law Firm in Rome since 2006, and as a Polish certified translator at Penal Court of Rome since 2008.

Due to 19 years of employment as HR and PR Manager in some of the major Italian companies, I had the occasion to be constantly in touch with legal and corporate language which I consider a great value in addition to my MA and postgraduate degrees.

Along with broad critical understanding of comparative literature, culture and history, knowledge of the law and skills in the interpretation of legal language, in the last 25 years I developed a particular sporting expertise as a competitive level valleyball player, mountain climber (I'm a member of Italian Alpine Club since 2005), licensed skydiver and member of Italian Shooting Sport Federation.

As a professional I maintain the highest standards constantly improving translation techniques, terminology and subject knowledge by attending workshops and doing independent research. Most importantly, translation is my true love and passion, and I take great pride in what I do.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 81
(Wszystkie punkty w kategorii PRO)


Wiodące języki (PRO)
polski > włoski32
angielski > polski23
rosyjski > włoski18
angielski > włoski4
włoski > polski4
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Prawo/patenty31
Inne18
Biznes/finanse12
Technika/inżynieria12
Marketing4
Punkty w jeszcze jednej dziedzinie >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Prawo (ogólne)32
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV4
Poezja i literatura4
Finanse (ogólne)4
Transport, spedycja4
Idiomy/powiedzenia/przysłowia4
Energia elektryczna/energetyka4
Punkty w 7 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: Traduttore giurato inglese, traduttore giurato polacco, traduttore certificato polacco, traduttore ufficiale inglese, natalia wisniosz, traduttore letterario polacco, traduttore professionale polacco, tlumacz przysiegly wloski, tlumacz przysiegly Polsko wloski, traduttore polacco. See more.Traduttore giurato inglese, traduttore giurato polacco, traduttore certificato polacco, traduttore ufficiale inglese, natalia wisniosz, traduttore letterario polacco, traduttore professionale polacco, tlumacz przysiegly wloski, tlumacz przysiegly Polsko wloski, traduttore polacco, inglese, russo, traduzioni giurate, traduzione giurata, legale, giuridico, certificato, unione europea, diritto, marketing, traduttore roma, interprete roma, italia, madrelingua polacco, natalia wisniosz, traduzioni e interpretariato, traduttore e interprete, translator polish, english, russian, italian, tlumacz polski, wloski, angielski, tlumacz przysiegly, officially sworn, certyfied translator. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Dec 5, 2023



More translators and interpreters: włoski > polski - angielski > włoski - polski > włoski   More language pairs