Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Tatiana Grzegorzewska
Translator and copywriter

London
Czas lokalny: 14:46 BST (GMT+1)

Język ojczysty: polski 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Turystyka i podróżeNauki ścisłe (ogólne)
Reklama/public relationsMedycyna (ogólne)
Marketing/badania rynkuNauki społeczne, socjologia, etyka itp.
AntropologiaAstronomia i kosmos
Kino, film, TV, teatrPoezja i literatura
Stawki

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 8, Odpowiedzi na pytania 3, Zadane pytania 18
Wykształcenie Master's degree - Warsaw University
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 24. Zarejestrowany od: Sep 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (Chartered Institute of Linguists)
angielski > polski (Imperial College London (Univ. of London))
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Praktyki zawodowe Tatiana Grzegorzewska popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.0).
Bio

Audiovisual translation and QC (subtitles, voice-over): over 500 features, documentaries and tv shows translated/QC-ed

Marketing translation, transcreation and copywriting: ads, commercials, product brochures, POS leaflets, websites, social media, Facebook applications, SEO, marketing scripts, presentations

Popular science: science magazine articles, popular science books, e.g. Upside of Irrationality by Dan Ariely (Zalety irracjonalności. Wydawnictwo Dolnośląskie, 2011), Predictably Irrational by Dan Ariely (Potęga irracjonalności. Wydawnictwo Dolnośląskie, 2009)

Medicine: IFU, patient information, informed consent forms, questionnaires, multimedia information materials



Book translation: over 15 titles for various Polish publishing houses, including:

  • Lost on Planet China by J. Maarten Troost (co-translated with Piotr Grzegorzewski) (Zagubiony w Chinach. Wydawnictwo Dolnośląskie, 2010)
  • Leni by Steven Bach (co-translated with Piotr Grzegorzewski) (Leni. Wydawnictwo Dolnośląskie, 2008)
  • Nobody True by James Herbert (co-translated with Piotr Grzegorzewski) (Nikt naprawdę. Zysk i S-ka, 2006)
  • Hot on her tail by Karen Anders (W pogoni za szczęściem. Arlekin - Wydawnictwo Harlequin Enterprises, 2004)
  • Sensual secrets by Jo Leigh (Grzeczna dziewczynka i zły chłopak. Arlekin - Wydawnictwo Harlequin Enterprises, 2003)
  • Enslaved by Susan Kearney (Mężczyzna do wynajęcia. Arlekin - Wydawnictwo Harlequin Enterprises, 2002)
  • Godmother Night by Rachel Pollack (co-translated with Piotr Grzegorzewski) (Matka chrzestna Noc. Zysk i S-ka, 2000)
  • Spell of Apocalypse by Mayer Alan Brenner (Zaklęcie apokalipsy. Amber, 1998)

Słowa kluczowe: subtitling, subtitles, voice-over, film scripts, movies, films, marketing, copywriting, ads, advertising. See more.subtitling, subtitles, voice-over, film scripts, movies, films, marketing, copywriting, ads, advertising, commercials, novels, short stories, surveys, polls, presentations, websites, Polish, English, translator, translation, spotting, timing, cueing, medicine, tourism, science, popular science, books, fiction, non-fiction. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
May 15, 2019



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs