This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
angielski > polski - Stawki: 0.05 - 0.05 EUR za słowo / 10 - 10 EUR za godzinę niemiecki > polski - Stawki: 0.05 - 0.05 EUR za słowo / 10 - 10 EUR za godzinę francuski > polski - Stawki: 0.05 - 0.05 EUR za słowo / 10 - 10 EUR za godzinę niderlandzki > polski - Stawki: 0.06 - 0.06 EUR za słowo / 15 - 15 EUR za godzinę
Discount(s): High volume -5% to -10% Minimum charge(s): Minimum charge for translation in EUR: 10.00 Minimum charge for editing/proofreading in EUR: 10.00
All accepted currencies
Euro (eur)
Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board
9 opinii
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Grzyb & Kulawik core team consists of two experienced translators who take on, supervise and review your projects.
They are on standby whenever there is an issue to be addressed or an inquiry to be answered. You will appreciate our flexibility, individual and professional approach to meet your needs, readiness to help and discretion.
Grzyb & Kulawik:
* provide translation and proofreading services from major European languages into Polish (our mother tongue),
* provide localization of applications, program documentation, websites, help files, user manuals,
* provide interpreting services, both simultaneous and consecutive in Poland,
* guarantee a flexible and professional approach,
* are dedicated to establishing and maintaining long-term business relationships, paying special attention to the quality of the work done,
* ensure professional project, document and TM management,
* co-operate with a vast group of highly qualified, experienced linguists and provide an in-house check,
* maintain confidentiality.