This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
angielski > rosyjski - Stawki: 0.09 - 0.30 USD za słowo / 40 - 80 USD za godzinę czeski > rosyjski - Stawki: 0.09 - 0.30 USD za słowo / 40 - 80 USD za godzinę słowacki > rosyjski - Stawki: 0.09 - 0.30 USD za słowo / 40 - 80 USD za godzinę polski > rosyjski - Stawki: 0.09 - 0.30 USD za słowo / 40 - 80 USD za godzinę
Punkty PRO: 8, Odpowiedzi na pytania 6, Zadane pytania 1
Archiwum zleceń
0 zapisanych zleceń
Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board
0 opinii
Payment methods accepted
Przekaz pieniężny, Przelew
Portfolio
Przykładowe tłumaczenia: 1
angielski > rosyjski: Casting simulation/Моделирование отливок General field: Technika/inżynieria Detailed field: Mechanika/inżynieria mechaniczna
Tekst źródłowy - angielski Yoke Steel Casting: In the locations highlighted by the green circles, it appears that the porosity is on the surface. The value of this porosity is ~2%. Note that the scale for porosity is 0 - 5%.
Axial stress distribution in the presence of porosity: FEA uses
locally degraded elastic modulus, E, corresponding to measured porosity distribution.
Tłumaczenie pisemne - rosyjski Отливка стальной вилки: Пористость проявляется на поверхности, в местах, обозначенных зелеными кружками. Величина пористости составляет ~2%. Обратите внимание, что шкала пористости находится в интервале от 0 до 5%.
Распределение продольного напряжения при наличии пористости: МКЭ использует локальные убывающие модули Юнга, E, соответствующие распределению измеренной величины пористости
I am a native Russian translation expert who goes beyond words to provide high-quality services. I will move heaven and earth to make an excellent translation that accurately conveys the message and ideas of your English, Czech, Slovak or Polish source text.
With BA degree in Applied Mathematics, MS degree in Mechanical Engineering and PhD on the way, I am a guru in my field. The services I offer are unique and can be rarely found without the help of large translation agency. Don't let amateurs handle the work that requires professional knowledge.
My first priority is to build reliable long-term professional partnerships. However, no job is too small.
Generally, my daily outcome is about 2000 words per day. On a rush project I am able to translate up to 3000 words a day. Please contact me at my email if you have any questions about my qualifications or services.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.
Suma punktów: 8 (Wszystkie punkty w kategorii PRO)