Języki robocze:
angielski > portugalski
portugalski (mono)

Claudio Rondeico
Ba. in Translation, Localization Expert

Kanada
Czas lokalny: 08:02 MDT (GMT-6)

Język ojczysty: portugalski 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews

 Your feedback
Wiadomość od użytkownika
Major projects to: <strong>Toyota, Harley-Davidson, Caterpillar, JVC, LG, GE, Scania, Epson, Vale, General Electric, São Judas University, Pierce Manufacturing, Johnson & Johnson</strong>
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Ten tłumacz pomógł w lokalizacji ProZ.com na język portugalski (BR)
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Translation, MT post-editing, Transcreation, Training
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Marketing/badania rynkuElektronika
Ekologia i środowiskoMotoryzacja/samochody
Komputery (ogólne)Komputery: oprogramowanie
JęzykoznawstwoGry/gry wideo/hazard/kasyno

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,217
Stawki
angielski > portugalski - Stawka podstawowa: 0.12 USD za słowo / 40 USD za godzinę
portugalski - Stawka podstawowa: 0.12 USD za słowo / 40 USD za godzinę

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 130, Odpowiedzi na pytania 80, Zadane pytania 3
Archiwum zleceń 1 zapisanych zleceń

Payment methods accepted PayPal, Przelew
Glosariusze General
Wykształcenie Bachelor's degree - Universidade São Judas Tadeu
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 12. Zarejestrowany od: Mar 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > portugalski (Universidade São Judas Tadeu)
portugalski (Universidade São Judas Tadeu)
Przynależność do organizacji STIBC
Oprogramowanie Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, GlossaryConverter, Regex, SDL MultiTerm, SDLXLIFF toolkit, Xbench, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, XTM
Strona internetowa http://www.claudiotranslator.com
CV/Resume CV available upon request
Praktyki zawodowe Claudio Rondeico popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio

yabvgdqftyy1dbbcrogc.jpg



Ba. in Translation and Interpretation - Associate Member of STIBC (English to Portuguese)

Translator and proofreader specialized in the following fields:
  • automotive
  • marketing
  • appliances
  • computers
  • environment
  • gaming
Academic background for the industry and extensive experience with instructions manuals, catalogues and service guides for the following companies: Uber, Caterpillar, JVC, LG, Toyota, Scania, Harley-Davidson, General Electric.

Contact me.




logo_novo_rodape.png

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 134
Punkty PRO: 130


Wiodące języki (PRO)
angielski > portugalski90
portugalski > angielski28
portugalski12
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Inne50
Marketing36
Technika/inżynieria24
Literatura/sztuka8
Biznes/finanse4
Punkty w 2 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Marketing/badania rynku24
Komputery (ogólne)16
Elektronika12
Językoznawstwo12
Inne10
Gry/gry wideo/hazard/kasyno8
SAP4
Punkty w 11 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
claudtranslator's Twitter updates
    Słowa kluczowe: Portuguese, English, Brazil, Brazilian, reviewer, editor, l10n, translator, translation, transcription. See more.Portuguese, English, Brazil, Brazilian, reviewer, editor, l10n, translator, translation, transcription, proofreading, LSO, localization, professional, language lead, marketing, Trados, cat, Excel, Word, InDesign, Dreamweaver, Adobe, SDL, website, Canada, Vancouver, STIBC, associate, Smartling, cloud, Memsource, Uber, Netflix, Caterpillar, regex. See less.


    Ostatnia aktualizacja profilu
    May 4, 2023



    More translators and interpreters: angielski > portugalski   More language pairs