This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
polski > hiszpański (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza) hiszpański > polski (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza) angielski > polski (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza)
Przynależność do organizacji
N/A
Oprogramowanie
Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
My name is Marta Pasińska and I am a translator of English, Spanish, Polish and Czech. I work as an IT consultant and therefore have wide knowledge of the field which helps me get even better in my work as a translator. My passion is writing and painting; I also enjoy cooking and travelling, especially when mixed together.
Słowa kluczowe: english, polish, espanol, subtitles, localization, czech, audiovusual translation