Języki robocze:
polski > niemiecki
hiszpański > niemiecki
angielski > niemiecki
niemiecki > polski
niemiecki > hiszpański

Availability today:
Dostępny

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Maria Ortwein
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego

Halle/Saale, Sachsen-Anhalt, Niemcy
Czas lokalny: 20:29 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: niemiecki Native in niemiecki
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
What Maria Ortwein is working on
info
Oct 24, 2023 (posted via ProZ.com):  Translation of a penal order ...more, + 358 other entries »
Total word count: 940315

Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Transcription
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Prawo (ogólne)Prawo: umowy
Organizacje/stosunki międzynarodoweGotowanie/kulinaria
Biznes/handel (ogólne)Ekologia i środowisko
PsychologiaHistoria
JęzykoznawstwoKosmetyki, uroda

Stawki

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 27, Odpowiedzi na pytania 12, Zadane pytania 1
Archiwum zleceń 62 zapisanych zleceń    3 pozytywne oceny zleceniodawców    1 pozytywne oceny kolegów
Szczegóły zleceniaOpis zleceniaPotwierdzenie

Translation
Objętość: 9933 words
Data ukończenia: Apr 2020
Languages:

polski > niemiecki
Wertgutachten



Nieruchomości
ocena pozytywna
Codice: Ms. Ortwein delivered an accurate, perfect-looking translation (document was on a hardcopy to be reconstructed). She was very precise in respecting the delivery times given.

Translation
Objętość: 477 words
Data ukończenia: Dec 2019
Languages:
polski > niemiecki
Translation of a judicial decision



Prawo (ogólne)
ocena pozytywna
Unlisted info:  Professional knowledge of legal terminology in Polish and German

Translation
Objętość: 6986 words
Data ukończenia: Dec 2019
Languages:
hiszpański > niemiecki
Translation of a touristic text about the Balearic islands



Turystyka i podróże
ocena pozytywna
Mónica Rodríguez: Trabajamos desde hace poco con María y estamos muy contentos con ella. Le asignamos todas las traducciones que nos entran al alemán porque cumple con lo que pedimos. Puntual a la entrega de los trabajos y presentación final perfecta.

Translation
Objętość: 2033 words
Languages:
polski > niemiecki
Just finished the translation of a judicial decision, Polish into German, 2033 words, Ich habe einen Gerichtsbeschluss aus dem Polnischen ins Deutsche übersetzt



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 16815 words
Languages:
polski > niemiecki
Ich habe gerade die Übersetzung von vier Jahresabschlüssen PL - DE beendet, Skończyłam tłumaczenie sprawozdania finansowego, Just finished the translation of 4 financial reports.



Rachunkowość, Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 530 words
Languages:
hiszpański > niemiecki
Finished the translation of a Mexican marriage certificate, ES > DE, 530 words



Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 2700 words
Languages:
polski > niemiecki
Grateful for having been granted the opportunity to translate a text written by a renowned Polish-German writer in 1945 for an important German library.



Historia
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 440 words
Languages:
angielski > niemiecki
Finished the translation of a CV, EN > DE



 Brak komentarza.

Ocena kolegów:

Débora Shefkiu: Super fast and accurate translation (EN-DE), danke!

Translation
Objętość: 284 words
Languages:
hiszpański > niemiecki
Translated two diplomas



Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 640 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a handwritten letter.



Ogólne/rozmówki/listy
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 132 words
Languages:
hiszpański > niemiecki
Finished the translation of a university diploma.



Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 447 words
Languages:
polski > niemiecki
Translated bank account-related correspondence between a Polish and a German court from Polish into German, 447 words.



Finanse (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 2484 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a verdict, ich habe die Übersetzung eines Urteils abgeschlossen, Skończyłam tłumaczenie wyroku.



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1314 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a handwritten letter.



Ogólne/rozmówki/listy
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 378 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a judicial decision, ich habe einen Gerichtsbeschluss übersetzt, Skończyłam tłumaczenie postanowienia



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 597 words
Languages:
polski > niemiecki
Zażalenie na postanowienie, Beschwerde gegen einen Beschluss



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 423 words
Languages:
hiszpański > niemiecki
Translating a blog article for companies working with Aloe Vera



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 7500 words
Languages:
polski > niemiecki
Working on the translation of a German teaching book for Polish speaking children, ich arbeite an der Übersetzung eines Deutsch-Lehrbuchs für Polnisch sprechende Kinder.



Edukacja/pedagogika
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 144 words
Languages:
polski > niemiecki
Working on a written declaration, Ich übersetze eine schriftliche Erklärung zu einem Unfall.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 402 words
Languages:
polski > niemiecki
Translating a handwritten letter.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 838 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of an insurance-related document.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 535 words
Languages:
angielski > niemiecki
Finished the translation of a CV (of a person working in finance and banking) and an IELTS language certificate.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 983 words
Languages:
hiszpański > niemiecki
Terminé la traducción de una declaración ante un juzgado, Ich habe eine Erklärung vor einem Gericht übersetzt.



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 12459 words
Languages:
polski > niemiecki
June was a quite busy and interesting month. I worked on texts about drillings and I think this could be a new field of specialization.



Geologia
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 189 words
Languages:
polski > niemiecki
Just finished the translation of correspondence between a Polish and a German court.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 281 words
Languages:
niemiecki > polski
Just finished the translation of correspondence between a Polish and a German court.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 157 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of correspondence between a Polish and a German court.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 960 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of correspondence between a Polish and a German court (European Investigation Order, banking documentation).



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1684 words
Languages:
hiszpański > niemiecki
Finished the translation of a marketing text for online Spanish courses.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 282 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of correspondence between a Polish and a German court regarding the execution of an European Investigation Order.



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 990 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of documents about the production and transport of denatured alcohol.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 486 words
Languages:
hiszpański > niemiecki
Finished the translation of an university diploma and transcript of records.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1725 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a medical report.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 2698 words
Languages:
polski > niemiecki
Translated 4 handwritten letters.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 358 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of two historical documents about a Polish writer.



Historia
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 439 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a handwritten letter.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 37441 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a very big product catalogue for bathroom furniture.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1893 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a service contract.



Prawo: umowy
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 647 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a handwritten letter.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 186 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a handwritten letter.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 143 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of correspondence between a Polish and a German court (European Investigation Order, banking documentation).



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 478 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of correspondence between a Polish and a German court (European Investigation Order, banking documentation).



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 433 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a medical report.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 329 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a medical report.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 171 words
Languages:
hiszpański > niemiecki
Finished the translation of an authorization.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 990 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a judicial decision, ich habe einen Gerichtsbeschluss übersetzt, Skończyłam tłumaczenie postanowienia



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 994 words
Languages:
hiszpański > niemiecki
Finished the translation of a part of a verdict.



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 2907 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a report about the European window and door market.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 17606 words
Languages:
hiszpański > niemiecki
Finished the translation of four proxies.



Prawo (ogólne), Prawo: umowy
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 479 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a verdict. Ich habe die Übersetzung eines Gerichtsurteils abgeschlossen. Skończyłam tłumaczenie wyroku.



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1585 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of an annual financial statement.



Finanse (ogólne), Finanse (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 119 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of an insurance certificate.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 402 words
Languages:
hiszpański > niemiecki
Finished the translation of an orthodontic estimate.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 6786 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a franchise agreement.



Prawo: umowy
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 7323 words
Languages:
angielski > niemiecki
Finished the translation of a training for survivors of human trafficking



Edukacja/pedagogika, Organizacje/stosunki międzynarodowe
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 905 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a judicial decision, Ich habe einen Gerichtsbeschluss übersetzt, Skończyłam tłumaczenie postanowienia



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 6231 words
Languages:
angielski > niemiecki
Finished the translation of a training for survivors of human trafficking



Edukacja/pedagogika, Organizacje/stosunki międzynarodowe
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 3060 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of an appeal to a German court.



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 8441 words
Languages:
angielski > niemiecki
Finished the translation of a training for survivors of human trafficking



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 2700 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of a judicial decision, Ich habe einen Gerichtsbeschluss übersetzt, Skończyłam tłumaczenie postanowienia



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 447 words
Languages:
hiszpański > niemiecki
Terminé la traducción de un contrato de préstamo, ich habe die Übersetzung eines Darlehensvertrags abgeschlossen.



 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 3565 words
Languages:
polski > niemiecki
Finished the translation of an article about European history (year: 1920).



 Brak komentarza.


Payment methods accepted PayPal, Visa
Wykształcenie Bachelor's degree - Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 8. Zarejestrowany od: Nov 2018. Członek od: Nov 2018.
Poświadczenia kwalifikacji polski > niemiecki (Johannes Gutenberg-Universität Mainz, verified)
hiszpański > niemiecki (Johannes Gutenberg-Universität Mainz, verified)
niemiecki > polski (Johannes Gutenberg-Universität Mainz, verified)
niemiecki > hiszpański (Johannes Gutenberg-Universität Mainz, verified)
Przynależność do organizacji BDÜ
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, XTM
Praktyki zawodowe Maria Ortwein popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio

Öffentlich bestellte Übersetzerin für die spanische und polnische Sprache

Certified translator (Spanish, Polish, German)


ltv8yxp9ut00gaz0nqvz.svg

Bachelor Degree in Applied Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies (Spanish, Polish, French)

with specialization: Business and Law.


at Johannes Gutenberg-University (Germersheim), Mainz, Germany,
University of Warsaw, Poland
and University of Granada, Spain.

7 years of experience as a freelance translator.

Please click here in order to display a list of projects I worked on.

Achievements:

- translation of legal documents such as contracts [share sales, memorandum, articles of association, franchise contracts, service contracts etc.], notarial deeds, court documents, certificates, diplomas etc. from Spanish, English and Polish into my mother tongue - German.

- translation of various complete homepages (tourism, language teaching etc.), training material (nutrition, survivors of human trafficking)

- continuous collaboration with German courts (translation of official
letters, penal orders, court decisions, contracts, interrogation
protocols etc.)

- translation of an academic paper about current politics & society in Poland

- proofreading and translation of a series of language teaching books for an important Polish editorial, private clients etc.

- collaboration with a German museum (history of German and Polish art,
history of German and Polish culture - translation of exhibition texts)

- collaboration with an important National Library and cultural
institutions
(translations of history- and culture-related texts)

- Translation of film scripts related to Polish history (20th century)


Additional fields of interest:
- Mexican, Spanish and Polish cuisine
- Mexican and Polish politics, society and culture (literature, music)

I am looking forward to working with you! Contact me

Certified%20PROs.jpg



Słowa kluczowe: polish, law, contract, contracts, german, spanish, medicine, literature, mexico, poland. See more.polish, law, contract, contracts, german, spanish, medicine, literature, mexico, poland, germany, criminal records, court, homepage, Vertragstexte, Vertrag, juristisch, Literatur, Kinderbücher, Spanien, Mexico, Tulum, Quintana Roo, Erfahrung, Contratos, jurídico, literatura, literario, sentences, patent, Patent, Warschau, Warszawa, Zeugnis, Bachelor, akademischer Grad, Wertpapier, Wertpapiere, Wertpapierprospekt, título, degree, diploma, technisches Gutachten, opinion, technical opinion, opinia techniczna, Unfall, wypadek, accident, Zeuge, Beschuldigter, swiadek, Protokoll, Vernehmung, umowa, podejrzany, jewish, żydowski, jüdisch, Warsaw, tourism, tour, guide, Fremdenführer, Tourismus, turismo, guía, Beweis, Beweisantrag, wniosek, wniosek dowodowy, dowód, Antrag, podręcznik, teaching book, Lehrbuch, Deutschbuch, niemiecki, nauka, poszkodowany, Geschädigter, oświadczenie, Erklärung, Bohrung, Geologie, Bohrungen, geology, wiercenie, Bohranlage, drill, drilling, human trafficking, Menschenhandel, Geschichte, history, historia, World War II, Zweiter Weltkrieg, Franchise, Betrug, Diebstahl, Strafrecht, prawo karne, oszustwo, kradzież, postanowienie, Beschluss, europäischer Haftbefehl, europejski nakaz aresztowy, Gesellschaftsvertrag, memorandum, Darlehensvertrag, Darlehen, Darlehensgeber, Darlehensnehmer, contrato de préstamo, prestamista, prestatario, konstytucja, Frauenwahlrecht, bolszewiki, Bolschewisten, 1920, Dadaismus, dadaizm, Rote Armee, Armia Czerwona, Antoni Gaudi, Sagrada Familia, Wettbewerbsverbot, zakaz konkurencji, Klagebegehren, Klageerwiderung, powództwo, Polnisch Deutsch Übersetzer, Übersetzer Polnisch Deutsch, Tłumacz niemieckiego, European Investigation Order, Europäische Ermittlungsanordnung, Europejski Nakaz Dochodzeniowy, Kontovertrag, umowa rachunku bankowego, Sterbeurkunde, acta de defunción, death certificate, akt zgonu, beglaubigte Übersetzung, Beglaubigung, przysięgły, traducción jurada. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
May 24