This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Training
Translation Objętość: 30000 words Data ukończenia: Feb 2007 Languages: angielski > polski
Education Support for Northern Ireland - website - 30.000 words
The education support for Northern Ireland project involves matters of social science, pedagogy, psychology, law, legal procedures and general issues.
Edukacja/pedagogika
Brak komentarza.
Translation Objętość: 12000 words Data ukończenia: Feb 2007 Languages: angielski > polski
12 000 words of employee's guidebook
The employee's guidebook involves employment matters such as conditions, obligations, terms of leaves and holidays, health and safety regulations, entitlements etc
Translation Objętość: 1000 words Data ukończenia: Sep 2006 Languages: angielski > polski
Legal patent - Community trade marks
Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie
ocena pozytywna : Good communication, on-time delivery. We enjoy working with Kornelia.
Kornelia Kowszewicz: Thanks. It's a pleasure to work with you :)
Translation Objętość: 1500 words Data ukończenia: Sep 2006 Languages: angielski > polski
Five pages of agricultural questionnaire
Rolnictwo
Brak komentarza.
Translation Objętość: 580 words Data ukończenia: Sep 2006 Languages: angielski > polski
580 words of REC Environmental NGO Directory Update and Survey
Reklama/public relations
ocena pozytywna Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Brak komentarza.
Kornelia Kowszewicz: Thank You :)
Translation Objętość: 1033 words Data ukończenia: Jul 2006 Languages: angielski > polski
Four pages translation of model's contract for Japanese agency
The model's contract includes rights and obligations of a model, agency and mother agency. As far as model is concerned, conditions of her arrival and stay, duties and payment are mentioned. When it comes to agencies, there are law and financial details of responsibility.
Prawo: umowy
Brak komentarza.
Translation Objętość: 2054 words Data ukończenia: Jun 2006 Languages: polski > angielski
"8 page translation of IT contract"
This was a IT contract that involved making software for Trade company in USA. The contract includes copyrights, patents, rensonsibility of software producer and the client.
angielski > polski (Cambridge University (ESOL Examinations), verified) polski > angielski (Cambridge University (ESOL Examinations), verified) angielski > polski (Association of Translators and Interpreters Ireland, verified)
Przynależność do organizacji
N/A
Oprogramowanie
Adobe Acrobat, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Degree in law (LL.M.), 14 years of experience in translation area, professional member of ITIA (Irish Translators' and Interpreters' Association).
Language pairs:
English-Polish
Polish-English
Specialties:
- legal (contracts, corporate, civil, criminal, patent, copyrights)
- government (EU, current affairs, social services, local authorities)
- business (companies, real estate, management, insurance)
- finance (reports, litigation, mergers)
- gaming (poker etc.)
- marketing (PR, HR, market research, advertising)
- technical (science, manuals)
- IT (software, hardware, games)
- health&safety
- personal (letters, certificates, CVs)
- general
Please contact me for a confidential conversation regarding your translation needs.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.