Języki robocze:
rosyjski > polski
polski > rosyjski

Krzysztof Karabin
Russian - sworn, games & movies

Polska
Czas lokalny: 23:54 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nie masz żadnych ocen
Typ konta Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
Blue Board affiliation:
Usługi Translation, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Komputery: oprogramowaniePrawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie
Prawo: umowyInternet, e-handel
Organizacje/stosunki międzynarodoweŻywność i napoje
Tkaniny/odzież/modaSlang

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 16, Odpowiedzi na pytania 10
Payment methods accepted Przelew
Wykształcenie Master's degree - Stettin University
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 22. Zarejestrowany od: Feb 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji rosyjski > polski (Polish Embassy in Kazakhstan/Almaty)
polski > rosyjski (S�d Okr�gowy w Koszalinie - SWORN translator)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel DRAW, MS Office, Powerpoint, Trados Studio
Bio
SWORN translator
By education I am a linguist specialising in Slavic Languages. In 2000 I completed my studies at the Slavic Institute, Szczecin University (grade: very good), at the same time obtaining the degree of MA in Slavic Languages and BA in Polish.

During my studies I practised teaching at Primary School No. 5 in Szczecin (subject: Polish) and at Foreign Language College / Szczecin University (subject: Russian).

During my studies at Szczecin University I was a member of Student Government Faculty Council, as well as a student representative in the University�s Slavic Institute Council.
My academic publications are mainly articles in conference materials published by Szczecin University (Conference Materials for the Academic Conference in Szczecin, 1998, and for the International Academic Conference in Szczecin, 1999).
My MA paper, "Kategoria liczby we wspolczesnym jezyku rosyjskim i polskim" (The Category of Number in Modern Russian and Polish), constituted a research on singularia tantum and pluralia tantum nouns in both the languages.
In the past I was involved in teaching jobs for the Polish community in the East (Pavlodar, Kazakhstan), together with my wife.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 20
Punkty PRO: 16


Język (PRO)
rosyjski > polski16
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Prawo/patenty7
Literatura/sztuka4
Marketing4
Technika/inżynieria1
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Medycyna (ogólne)4
Inne3

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: umowy, akty notarialne, pełnomocnictwa, statuty, ustawy i dokumenty osobowe, ekonomiczne, korespondencja handlowa, informacje o działalności firmy itd. oraz listy dialogowe, literatura i branża IT


Ostatnia aktualizacja profilu
Oct 2, 2019



More translators and interpreters: rosyjski > polski - polski > rosyjski   More language pairs