Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Małgorzata Borowska
Sworn translator of English

Oświęcim, Polska
Czas lokalny: 19:43 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Bio
My name is Małgorzata Borowska. I have been working as a freelance translator of Polish (mother tongue) and English since 2004, and since 2012 it has been my full-time occupation.

I have Master's Degree in English Philology and I also completed Postgraduate Translation Studies at the University of Wrocław and the Translation Studies Centre in Sosnowiec (intensive one-year course for specialist translators and interpreters - 360 hours of practical classes, including 180 in the interpreter’s booth). My fields of specialization include law, finance, UE, social studies and technical translations. I have also been working as a simultaneous interpreter.

At the beginning of 2014 I passed the national exam at the Polish Ministry of Justice and became a sworn translator, entered into the Register of Sworn Translators kept by the Minister of Justice under the number TP/120/14.

I constantly work on improving my skills.

I use MemoQ 2014 and Trados Studio 2014 in my everyday work.

Best quality translation services guaranteed!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture." Anthony Burgess
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 81
Punkty PRO: 77


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski63
polski > angielski14
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Prawo/patenty42
Inne12
Medycyna12
Biznes/finanse7
Technika/inżynieria4
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Prawo (ogólne)34
Prawo: umowy12
Medycyna: farmacja4
Medycyna: przyrządy4
Medycyna (ogólne)4
Inne4
Edukacja/pedagogika4
Punkty w 3 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: tłumacz, medycyna, prawo, tłumaczenia ustne, tłumaczenia pisemne, Irlandia, polski, książki dla dzieci i młodzieży, literatura, artykuły prasowe. See more.tłumacz, medycyna, prawo, tłumaczenia ustne, tłumaczenia pisemne, Irlandia, polski, książki dla dzieci i młodzieży, literatura, artykuły prasowe, instrukcje obsługi, turystyka, listy, usługi dla imigrantów, pomoc językowa w urzędach, dokumenty prawne, korespondencja, cv, umowy, strony internetowe, oferta firmy, formularze urzędowe, ulotki, listy, film, finanse, materiały reklamowe, podania, translation, translator, interpreter, interpreting, Ireland, children books, young reader books, literature, novels, press articles, instruction manuals, letters, tourism, community interpreting, immigrant, public institutions, banks, legal writing, correspondence, contracts, applications, websites, localization, proofreading, Polish, Ireland, Navan, Kells, Cavan, Virginia, Meath, Louth, Dublin, Wicklow, Longford, Trim. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
May 21, 2019



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs