What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

I finished an ENG to FRA project, Women Rights, 572 words for Translators without Borders I used Kato. Always very interesting to proofread


Cool!

I Do That



  • angielski > francuski
  • 572 words

I finished an ENG to FRA project, Education, 1714 words for Translators without Borders I used Kato. Job done!


Cool!

I Do That



  • angielski > francuski
  • 1714 words

I finished an ENG to FRA project, Women rights, 1278 words for Translators without Borders I used Kato. Nice to be part of better safety 4 women


Cool!

I Do That



  • angielski > francuski
  • 1278 words

I finished an ENG to FRA project, Education, 294 words for Translators without Borders Always enjoying proofreading


Cool!

I Do That



  • angielski > francuski
  • 294 words

I finished an ENG to FRA project, Women's right, 476 words for Translators without Borders I used Kàto. Good to help the cause of women's right


Cool!

I Do That



  • angielski > francuski
  • 476 words

I finished an ENG to FRA project, A text to revise on Onchocerciasis , 394 words for Translators without Borders I used Kato. Enjoyed learning new terminology


Cool!

I Do That



  • angielski > francuski
  • 394 words

I finished an ENG to FRA project, Health, 3355 words for Translators without Borders I used Katò. Done! Not an easy project due to failing TM


Cool!

I Do That



  • angielski > francuski
  • 3355 words

I finished an ENG to FRA project, World Breasfeeding Week, 515 words for Translators without Borders It was fun to revise this document.


Cool!

I Do That



  • angielski > francuski
  • 515 words

I finished an ENG to FRA project, Human Rights, 145 words for Translators without Borders I used SDL Trados. Feels good to be a drop in the ocean.


Cool!

I Do That



  • angielski > francuski
  • 145 words