GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:53 Jun 8, 2006 |
Spanish to Polish translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monika Jakacka Márquez Spain Local time: 05:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | przestań skomleć/nie dramatyzuj |
| ||
3 | stara śpiewka |
| ||
3 | Ale ściemniasz! |
|
stara śpiewka Explanation: una opción :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ale ściemniasz! Explanation: otra opción :) -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2006-06-09 09:32:49 GMT) -------------------------------------------------- Łagodniejsza wersja: "Ech, ty czarusiu!"... Zależy, jak się do siebie odnoszą przez resztę filmu. To chyba jakaś strasznie ckliwa telenowela? -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2006-06-09 12:20:10 GMT) -------------------------------------------------- A propos Twojej notki: No to może "co ty mi tu pier..." byłoby najlepsze ;) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
przestań skomleć/nie dramatyzuj Explanation: film widziałam i w tym kontekście właśnie o to chodzi: facet jest przyrównany do bolera, ponieważ wpada w błagalny ton, jest na skraju rozpaczy, wpada w smutek i melancholię |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.