Glossary entry

English term or phrase:

make theoretical sense

Polish translation:

spójny z teoretycznego punktu widzenia

Added to glossary by Beata Claridge
Jul 29, 2008 13:38
15 yrs ago
English term

make theoretical sense

English to Polish Social Sciences Psychology therapy
Does the case formulation make theoretical sense?
Change log

Aug 2, 2008 02:16: Beata Claridge Created KOG entry

Discussion

Allda (asker) Jul 29, 2008:
wydaje mi się , że "nie ma sensu" w języku polskim jest mocniejsze niż "doesn't make sense" w angielskim. To pytanie potencjalnie zarzuca brak sensu dla owocu pracy terapeuty, czyli dla case formulation.Czy sie inni zgadzają?
Allda (asker) Jul 29, 2008:
jest poprawny na gruncie teorii?

Proposed translations

9 hrs
Selected

spójny z teoretycznego punktu widzenia

Allda, zgadzam sie z Toba, ze 'makes sense' delikatnie odbiega znaczeniowo od polskiego 'miec sens' (jak ma sens tzn, ze warto, nie ma sensu - nie warto), podczas gdy angielskie 'makes sense' za Online dictionary: If sth makes sense it is coherent and intelligible (spójny, jasny, zrozumiały).
Nastepna wersja: logical, reasonable and comprehensive

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-07-29 23:26:19 GMT)
--------------------------------------------------

Czy opracowanie przypadku jest spójne z teoretycznego punktu widzenia (pod względem teoretycznym)?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję Bubz za obszerny komentarz, bardzo pomocny!"
+1
46 mins

ma sens przynajmniej teoretycznie

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-29 15:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

To jest też możliwe, Aldo. Prawdą jest, że angielskie zdanie jest bardzo pospolite w potocznym języku i z tego powodu dałem swoją sugestię. Uważam, że najlepsze byłoby, żebyś napisała cały kontekst.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-07-29 19:52:52 GMT)
--------------------------------------------------

Przykro mi je, moja znajomość języka polskiego nie pozwala mi dać stosowną odpowiedź.
Peer comment(s):

agree petrolhead : lub "w sensie teoretycznym / przy założeniach teoretycznych"
2 hrs
Something went wrong...
7 hrs

mieć sens w teorii, mieć sens teoretyczny, mieć sens w ujęciu teoretycznym

Kilka propozycji.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search