12:25 Mar 11, 2009 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / subtitles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jmleger Local time: 02:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | quand je traînais au fond de la rivière |
| ||
4 | pendant que j'étais partie me baigner |
| ||
4 | quand ma pensee etait ailleur |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
i missed a couple of things when i was hanging out at the bottom of the river quand je traînais au fond de la rivière Explanation: To hang out, c'est fréquenter. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
when i was hanging out at the bottom of the river pendant que j'étais partie me baigner Explanation: s'il s'agit du même épisode des frères scott (que votre question précédente), votre phrase n'a pas le sens choisi dans le contexte. "Rachel : Ouais, je peux savoir ce qu’il s’est passé entre vous? J’ai manqué quelques petites choses pendant que j’étais partie me baigner." http://les-freres-scott.hypnoweb.net/episodes-/saison-4/epis... Loin de moi l'idée de copier le script, mais ça aide au moins à savoir de quoi on parle (contexte) et elle ne trainait donc pas au fond de la rivière, elle ne faisait que se baigner. my two cents. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
when i was hanging out at the bottom of the river quand ma pensee etait ailleur Explanation: I believe this is a figurative expression |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.