16:31 Jan 19, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Science - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Leila Usmanova Local time: 11:17 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
abuse deterrent pharmaceutical compositions препятствующие (предотвращающие) злоупотреблению (-е) правом выписывать ЛС Explanation: Не поняла, зачем нужно существительное в первом длинном предложении. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-01-19 17:57:16 GMT) -------------------------------------------------- Распространение (продление, расширение) мер, препятствующих (предотвращающих) злоупотреблению (-е) правом выписывать ЛС, ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
abuse deterrent pharmaceutical compositions композиции, препятствующие избыточному поступлению в организм действующего вещества Explanation: [в результате неправильного употребления лекарств]. Суть в этом (неправильное употребление - всего лишь обстоятельства, при которых срабатывают заданные свойства композиции). Термин не обязательно переводить дословно. http://www.google.com/patents/US8557291 The abuse-deterrent composition retards the release of drug, even if the physical integrity of the formulation is compromised (for example, by chopping with a blade or crushing) and the resulting material is placed in water, snorted, or swallowed. However, when administered as directed, the drug is slowly released from the composition as the composition is passes through the GI tract. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-01-19 19:06:40 GMT) -------------------------------------------------- Один раз даете развернутое название, а затем сокращаете до «композиции, препятствующие избыточному поступлению (высвобождению, на выбор) действующего вещества» Пруфридеры тоже люди и любят, когда текст им понятен. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-01-19 19:17:18 GMT) -------------------------------------------------- Еще короткий вариант: «композиция для защиты от неправильного употребления» http://www.findpatent.ru/patent/244/2445085.html Пролекарства амфетаминов с защитой от неправильного употребления Изобретение обеспечивает композиции, полезные для уменьшения вероятности возникновения или предотвращения неправильного употребления амфетамина и передозировки амфетамина. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
abuse deterrent pharmaceutical compositions Фармацевтические композиции предотвращающие от неправильного употребления Explanation: http://rus.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical_general... -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2015-01-19 18:31:23 GMT) -------------------------------------------------- Их самих. Правильно подправили. Предотвращающие неправильное употребление -------------------------------------------------- Note added at 3 час (2015-01-19 19:33:23 GMT) -------------------------------------------------- Я так понял, что от неправильного употребления самого ЛС. Хотя возможно Лейла права. Действительно если контролируется высвобождение, то скорее всего от последствий. Но мало ли... -------------------------------------------------- Note added at 3 час (2015-01-19 19:34:45 GMT) -------------------------------------------------- Просто abuse как раз значит неправильное употребление, а не последствия, так что либо глупо написали, либо мы чего-то не понимаем:)) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.