z zakładem

English translation: overlap

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:z zakładem
English translation:overlap
Entered by: Katarzyna Ignerska

17:36 Feb 7, 2015
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: z zakładem
" folia PE 0,2 układana z zakładem min.30cm, łączona na zakładach..."

Wiem, o co chodzi, ale jaki termin byłby tu najlepszy?
Chciałabym, żeby brzmiało zrozumiale i fachowo.

Chyba nie "extra margin"?
Pomóżcie, proszę.
Katarzyna Ignerska
Local time: 13:24
overlap
Explanation:
If (when) you need to join strips along a run, allow a 100mm (4 inch) overlap and nail across the overlap at 50mm (2 inch) centres. z linku poniżej
Selected response from:

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 13:24
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4overlap
Marian Krzymiński
Summary of reference entries provided
Sugestie....
Jacek Konopka

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
overlap


Explanation:
If (when) you need to join strips along a run, allow a 100mm (4 inch) overlap and nail across the overlap at 50mm (2 inch) centres. z linku poniżej


    Reference: http://www.diydata.com/projects/flatroof/flatroof.php
Marian Krzymiński
Poland
Local time: 13:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 569
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Konopka
2 mins
  -> dziękuję

agree  Jacek Kloskowski
15 mins
  -> dziękuję

agree  magdadh
2 hrs
  -> dziękuję

agree  George BuLah (X)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins
Reference: Sugestie....

Reference information:
A może overlap w tym kontekście lub margin overlap
Por:
https://www.google.pl/#q=roofing foil overlap

--------------------------------------------------
Note added at   15 min (2015-02-07 17:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

Miałem rację chyba...:)

Jacek Konopka
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search