15:55 Jun 17, 2015 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Technical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Abdelmonem Samir Local time: 01:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | الحثالة المهملة او (نفاية المعادن المهملة)ا |
| ||
3 | مخلفات - نفايات - بقايا - نفاية متبقية |
|
الحثالة المهملة او (نفاية المعادن المهملة)ا Explanation: dross means: Dross is a mass of solid impurities floating on a molten metal or dispersed in the metal, such as in wrought iron. It forms on the surface of low-melting-point metals such as tin, lead, zinc or aluminium or alloys by oxidation of the metal(s). قاموس الخطيب يترجمها كدارة أو حثالة او خبث (المعادن) ا I think "Lift over" is a typo for "left over" which means: "neglected, obsolete, negligent, waste" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مخلفات - نفايات - بقايا - نفاية متبقية Explanation: Leftover: بقايا (خاصة بقايا الطعام) Dross:نفاية - شوائب المعادن In your example, I think either of نفايات - مخلفات fits perfectly. Example sentence(s):
Reference: http://www.thefreedictionary.com/dross Reference: http://www.thefreedictionary.com/leftover |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.