Glossary entry

English term or phrase:

3 days on dates to be agreed

Polish translation:

3 dni w terminach do ustalenia; 3 daty do uzgodnienia

Added to glossary by Dominika Latko-Munizaga
Apr 20, 2016 15:47
8 yrs ago
English term

3 days on dates

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s) Legal documents / Contracts
Contribution Date(s): 3 days on dates to be agreed, in 2016

Jak to ładnie ująć? Proszę o pomoc i z góry dziękuję.
Proposed translations (Polish)
3 +3 3 dni w terminach do ustalenia
Change log

Apr 21, 2016 16:57: Dominika Latko-Munizaga Created KOG entry

Apr 21, 2016 17:01: Dominika Latko-Munizaga changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1129391">Dominika Latko-Munizaga's</a> old entry - "3 days on dates"" to ""3 dni w terminach do ustalenia""

Apr 21, 2016 17:10: Dominika Latko-Munizaga changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1129391">Dominika Latko-Munizaga's</a> old entry - "3 days on dates"" to ""3 dni w terminach do ustalenia; 3 daty do uzgodnienia""

Proposed translations

+3
4 mins
English term (edited): 3 days on dates to be agreed
Selected

3 dni w terminach do ustalenia

np. tak
Note from asker:
Bardzo dziękuję za pomoc
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
10 mins
agree Karol Kawczyński
1 hr
agree mike23
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję za pomoc "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search