Feb 4, 2019 14:06
5 yrs ago
14 viewers *
Polish term

swój/obcy

Polish to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Dzień dobry,

tłumaczę właśnie tekst socjologiczny i zastanawiam się jak przetłumaczyć w nim terminy "swój, obcy" oraz "swojskość, obcość" - czy fellow countryman/foreigner oraz fellowship/foreignness są poprawne ? Przykładowe zdania: "poszukując mechanizmów wykluczania, mianowania swoim, obcym, wrogiem" czy "władza, która prowadzi programy uaktualniania stopnia swojskości, obcości, wrogości".

Będę bardzo wdzięczny za pomoc

pozdrawiam

Paweł
Proposed translations (English)
3 ours / theirs
Change log

Feb 4, 2019 14:05: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Feb 4, 2019 14:06: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

PAS Feb 4, 2019:
friend / stranger / enemy
(sugeruję się wojskowym "friend/foe")
ale "swój" niekoniecznie musi być "friend"...

Proposed translations

2 days 19 hrs

ours / theirs

proposition

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs (2019-02-07 09:44:38 GMT)
--------------------------------------------------

Just noticed now the same entry was posted a few days earlier with some replies
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search