07:34 Aug 29, 2022 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hassan Arefi United States Local time: 03:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | آهنگ اصلی - عنوان آهنگ اصلی |
| ||
5 | ترانه معروف/ مشهور خودش (چیزی که اسم و افتخارش متعلق به ایشونه) |
|
آهنگ اصلی - عنوان آهنگ اصلی Explanation: I think here "titular" is a word for a song or lyric that uses the album title in its lyrics or title. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ترانه معروف/ مشهور خودش (چیزی که اسم و افتخارش متعلق به ایشونه) Explanation: به نظر من متن میگه ایشون یه ترانه یا آهنگ معروف/مشهوری را میخونده/زمزمه میکرده و از متن براورد میشه که اطرافیانش هم میدونستن این ترانه مختص و به نام ایشونه، چون احتمالا خودش یه چیزایی ساخته و میخونده ترانه معروف خودش آهنگ مشهور (متعلق به) خودش ترانه مشهوری که به اسم خودش بود https://abadis.ir/entofa/titular/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.