GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:31 Feb 24, 2023 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Slang | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mario Freitas Brazil Local time: 07:53 | |||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Caiu do rio Explanation: Não acho que seja uma gíria neste caso. O homem caiu rio abaixo, e a outra pessoa simplesmente declarou que foi autodefesa. Não me parece ter relacionamento com "sell down the river". -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2023-02-24 12:44:01 GMT) -------------------------------------------------- Alternativamente, "caiu rio abaixo". Mas o sentido realmente me parece esse. A pessoa caiu e morreu, apenas isso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
virou presunto / bateu as botas Explanation: É uma expressão idiomática. Você pode usar uma equivalente em português, que acho que será melhor do que a tradução literal. |
| |
Grading comment
| ||