Języki robocze:
czeski > słowacki
angielski > słowacki
rosyjski > słowacki

Veronika Goldinakova
Freelance translator and interpreter

Senec, Slovakia, Słowacja
Czas lokalny: 03:25 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: słowacki Native in słowacki
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nie masz żadnych ocen
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Interpreting, Software localization, Editing/proofreading
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Komputery: oprogramowanieKomputery: systemy, sieci
Energia elektryczna/energetykaIT (technologia informacyjna)
Internet, e-handelMateriały (plastik, ceramika itp.)
Matematyka i statystykaMedia/multimedia
Przemysł naftowyFotografia/grafika

Wykształcenie Bachelor's degree - Comenius University
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 7. Zarejestrowany od: Dec 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Photoshop, Amara, Localizer, MateCat, Microsoft Word, Subtitle Edit
CV/Resume CV available upon request
Bio

I have studied translation and interpreting in Russian and English languages, while my native language is Slovak. I am also fluent in German and Polish. 

I offer translations, interpreting and subtitling from and into English, Russian and Slovak.

The most interesting fields for me are political sciences, history and art, in which I have a broad knowledge, but I also have quite a lot of experience with technical topics, such as IT, blockchain or power engineering. 

I am translating from English into Russian for a Slovak blockchain company DECENT, from Russian into Slovak and vice-versa for Russian company Gazpromneft, and currently am working on a few oral-history projects - GACY'68, for which I am translating testimonies of the Occupation witnesses and PostBellum, for which I am translation biographies of the Velvet revolution witnesses. I have done subtitles for a few movies, including movies for the international movie festival One World.

If you are interested in translation, message me your offer and I will provide you with the applicable rates. 


Słowa kluczowe: translation, interpreting, history, art, politics, subtitling, subtitles,


Ostatnia aktualizacja profilu
Dec 13, 2019