Stron w wątku: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > |
Powwow: Bucureşti - Romania
|
|
Nici eu nu mananc cu forta :) | Mar 22, 2005 |
In plus, nu e nunta... | | |
eVerbum (X) Local time: 14:22 angielski > rumuński + ... De aceeaºi pãrere... | Mar 22, 2005 |
Mai bine Tosca cu comandã liberã. | | |
Mihaela Sinca Local time: 14:22 Członek ProZ.com od 2004 angielski > francuski + ... |
|
|
Tosca 1 pers. | Mar 22, 2005 |
Avand în vedere cum sta treaba la Derby...optez si eu pentru Tosca. | | |
Cristiana Coblis Rumunia Local time: 14:22 Członek ProZ.com od 2004 angielski > rumuński + ...
Probabil Derby vrea sã ºtie cam câtã materie primã ºi ce fel sã cumpere. Dar nu cred cã e ceva de speriat, în fond nu vom fi chiar atât de mulþi ºi nu mergem sã mâncãn strictly! probabil a vrut sã ne convingã prin profesionalismul lui exemplar, dar ne-a speriat. Tant pis! Eu oricum mãnânc foarte puþin ºi mie mi-e totuna dacã mãnânc o salatã sau o supã colo sau dincolo. | | |
Doru Voin Rumunia Local time: 14:22 angielski > rumuński + ... La mine raman 2 pers la Tosca | Mar 22, 2005 |
| | |
lucca Rumunia Local time: 14:22 angielski > rumuński Cum vrea majoritatea | Mar 22, 2005 |
Cred ca omul de la Derby nu face decat sa incerce sa fie profesionist (Cristiana are dreptate). In locul lui ce-ati face daca ati avea 20 clienti in plus in restaurant? | |
|
|
Dan Marasescu Rumunia Local time: 13:22 Członek ProZ.com od 2003 angielski > rumuński + ...
Atunci de ce insista sa ne bage pe gat o gustare? | | |
pentru mine e indiferent | Mar 22, 2005 |
In fond, nu mancarea conteaza (asa de mult), cat intalnirea in sine. | | |
Oana Clapa Belgia Local time: 13:22 angielski > rumuński + ... nu mi se pare corect | Mar 22, 2005 |
in fond si la urma urmei, nu s-a anuntat ca facem petrecere, ci doar ca vrem rezervare la niste locuri. Mai ales ca de obicei genul asta de meniu fix devine destul de scump. Brr. Am vazut eu tot felul de preturi, mai jos de 4-500.000 nu te scoate nimeni... Asa ca voi fi prezenta la Tosca | | |
Maria Tulbure Rumunia Local time: 14:22 Członek ProZ.com od 2005 angielski > rumuński + ...
Nici eu nu sunt de acord cu gustarea bagata pe gat! Dar va rog sa ma lamuriti: pana la urma se merge si la amiaza si seara la Tosca? Eu n-am nimic impotriva daca e asa. | |
|
|
Mihai Badea (X) Luksemburg angielski > rumuński + ...
Citind mesajele colegilor, se pare cã vom renunþa la Derby. (Foarte) probabil, vom merge ºi la prânz ºi pe searã la Tosca. | | |
Oana Popescu Rumunia Local time: 14:22 angielski > rumuński + ... La spartul targului.. | Mar 22, 2005 |
Votez si eu pentru Puccini, cu toate ca ma tenta Derby. Cred ca adevarul e pe undeva pe la mijloc. Patronului i-a mirosit de o comanda frumusica (20 persoane), dar se teme sa nu ocupam tot localul ore intregi tragand doar de un pahar cu suc. Oricum, unde o fi, numai sa fie;-) | | |
Tosca sa fie | Mar 23, 2005 |
Ca si Oana, cred ca dpdv al patronului de la Derby e normal sa se astepte la o comanda sunbstantiala - restaurantul nu e terasa unde sa stai ore intregi la un suc (sau la o bere, in cazul unora). Daca am avea "garantia" ca pe 30 martie va fi cald si bine, am putea sta la terasa lor, fara prea multe pretentii. Dar asa, Tosca ramane intr-adevar solutia. | | |
Stron w wątku: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > |