Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 22, 2017 22:00 GMT.

Pravidelné překlady/korektury čeština - polština

Wysłano: Jul 17, 2017 11:44 GMT   (GMT: Jul 17, 2017 11:44)

Job type: Potencjalna oferta pracy
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: HIGH



Języki: czeski > francuski, czeski > hiszpański, czeski > polski, czeski > rosyjski

Opis oferty pracy:

Nabízíme dlouhodobou a pravidlenou spolupráci na překladech / korekturách v jazykové kombinaci čeština - polština / španělština / ruština / francouzština. Technické obory. Pouze pro rodilé mluvčí cílového jazyka. Praxe v oblasti technických překladů podmínkou. Pro více informací nás neváhejte kontaktovat.

Poster country: Czechy

Volume: 50,000 words

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Technika/inżynieria
info Preferowana dziedzina szczegółowa: Automotive / Cars & Trucks
Dziedzina : Motoryzacja/samochody
info Preferowane oprogramowanie: SDL TRADOS, STAR Transit, Microsoft Word
Poświadczenia kwalifikacji: Wymagane
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Jul 22, 2017 22:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Umieszczając gdzie indziej tę ofertę, należy załączyć następującą uwagę:
Oferta pracy pierwotnie zamieszczona na ProZ.com: http://www.proz.com/job/1331354



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca