Członek od Sep '11

Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Availability today:
Dostępny

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Marzena Fryc-Gibson
English-Polish translator & interpreter

USA
Czas lokalny: 23:07 EDT (GMT-4)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CVEdukacja/pedagogika
Medycyna (ogólne)Ubezpieczenia
Prawo: cła i podatkiTurystyka i podróże
Media/multimedia

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Stawki
angielski > polski - Stawki: 0.08 - 0.15 USD za słowo / 30 - 45 USD za godzinę
polski > angielski - Stawki: 0.09 - 0.16 USD za słowo / 30 - 45 USD za godzinę

KudoZ (PRO) Odpowiedzi na pytania 2, Zadane pytania 20
Archiwum zleceń 0 zapisanych zleceń
Payment methods accepted PayPal, Przelew | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 4
Wykształcenie Master's degree - University of Silesia- major in English language and literature
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 15. Zarejestrowany od: Jan 2009. Członek od: Sep 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (University of Silesia)
polski > angielski (University of Silesia)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Praktyki zawodowe Marzena Fryc-Gibson popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

I am native in Polish. I hold MA degree in English language and literature from the University of Silesia in Poland. I have always been passionate about the English language. Both of my university theses were Polish-English comparative studies.

As a student I traveled numerous times to England and Scotland where my adventure with translation and interpretation first started. For six years I worked as a private English language tutor in Poland and during my graduate studies as a full time English language teacher both in Jan Kiepura Elementary School Nr 46 in Sosnowiec as well as the “Lifelong Learning Center“- CKU in Mysłowice. During my teaching career at Jan Kiepura Elementary School, I also worked as the school principal’s personal interpreter. In 2000 I participated in the conference of European School Clubs organized in Budapest, Hungary, working as an interpreter and translator. For two years during my graduate studies, I also held a part-time position at the British Council in Katowice, supporting both Polish and British supervising examiners during Cambridge ESOL examinations.

After graduating from the university, I moved to the USA. I continued my teaching career at an English language school in Chicago, the English Center. In the meantime, I studied Business English and Computerized Office Support at BIR Training Center in Chicago. In 2005 I joined a team of freelance translators and interpreters at Cross-Cultural Interpreting Services, a social enterprise of Heartland Alliance for Human Needs & Human Rights in Chicago. I completed a translation course “Bridging the Gap: basic training for Medical Interpreters” and pursued my career as an interpreter and translator. Currently, I reside in Tennessee, where everyday contact with native English speakers allows me to practice and improve my language skills. My other langauge-related passion is over the phone and video interpretation. I offer excellent quality remote consecutive Polish-English interpretation services (over the phone and video) to clients located in the USA and Great Britain. 

During my career I have developed strong organizational skills and attention to detail. My international work experience helped me acquire excellent communication skills as well as intercultural sensitivity. I approach each project with professionalism and respect. I am very flexible and punctual, able to work under constant deadline pressure. 

I translate the following fields: Legal documents, medical documents, business correspondence, certificates, diplomas, licenses, engineering (general), manufacturing, marketing (market research), advertising, Information Technology, conversation, letters, tourism and travel, fitness, recreation, cosmetics, beauty, culinary and many more. Since I learn with every new project and constantly seek to expand my expertise, I am willing to undertake any specialized translations. 

I offer excellent quality remote consecutive Polish-English interpretation services (over the phone and video) in the following fields: medical, legal, government institutions, financial, education, insurance, social services, IT support, telecommunication, medical equipment support and many more.

Beyond langauges my other passions are: yoga, hiking and gardening.

Please feel free to contact me any time for an estimate via Proz email.

I feel confident that you will be fully satisfied with my superb services!

Słowa kluczowe: English-Polish translator, Polish-English translator, Polish-English interperter, English-Polish interpreter, business, legal, computers, correspondence, trade, healthcare. See more.English-Polish translator, Polish-English translator, Polish-English interperter, English-Polish interpreter, business, legal, computers, correspondence, trade, healthcare, health insurance, medical, marketing / market research, advertising / public relations, manufacturing, general / conversation / greetings / letters/ tourism & travel, fitness, recreation, certificates, diplomas, licenses, CVs, Tennessee, translator, USA, Polish interpreter in the USA, Polish translation in the USA, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Polish interpreter, Polish over the phone interpreter in the USA, Polish vidoe interpreter in the USA. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 31



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs