Dział techniczny »

CafeTran support

 
Subscribe to CafeTran support Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How do you ignore certain parts of source text when segmenting?
Benkyo
Mar 18, 2020
3
(1,686)
Hans Lenting
Mar 19, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to disable Tags?
Dmitrii Wirth
Mar 4, 2020
1
(1,416)
Hans Lenting
Mar 4, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Segments created at double-spaces
6
(2,637)
Hans Lenting
Feb 27, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Cafetran Espresso to the rescue, again!
Mario Cerutti
Feb 26, 2020
1
(1,203)
Hans Lenting
Feb 26, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CafeTran does not run on my Mac Lion 10.8.5    ( 1... 2)
Maria Ortwein
Feb 19, 2020
15
(5,507)
Jean Dimitriadis
Feb 21, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Handling the menu
Eva Gustavsson
Feb 10, 2020
9
(3,471)
Jean Dimitriadis
Feb 14, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Error exporting word file
Muses Inc
Feb 11, 2020
1
(1,498)
Hans Lenting
Feb 12, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Exporting segment notes to SDL return package
2
(1,328)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Working on multiple computers
Atakan Karakis
Feb 3, 2020
5
(2,483)
Hans Lenting
Feb 6, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Problems with target document export (json, xlsx)
Elisabeth Richard
Jan 20, 2020
12
(3,711)
Jean Dimitriadis
Jan 21, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Word experienced an error trying to open the file. Try these suggestions.
UTNL
Dec 7, 2019
2
(1,884)
Hans-Peter Schwarz
Jan 21, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Unable to login to Cafetran website
Elisabeth Richard
Jan 20, 2020
3
(1,733)
Elisabeth Richard
Jan 20, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to make CafeTran Espresso look like a native Windows application?
Hans Lenting
Jan 11, 2020
4
(2,120)
Hans Lenting
Jan 15, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Error - 'no text for import in source document' ?
Fayrouz Omar (X)
Dec 31, 2019
4
(2,002)
Fayrouz Omar (X)
Jan 3, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Creating Transit TPF return packages
2
(2,093)
Hans Lenting
Jan 2, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Happy New Year to all users of CafeTran Espresso!
Hans Lenting
Jan 1, 2020
0
(1,130)
Hans Lenting
Jan 1, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Adding language codes for less resourced languages
Sabine Wanner
Dec 12, 2019
2
(1,540)
Jean Dimitriadis
Dec 19, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Hopelessly confused about Total Recall and TMs
Sabsi
Dec 12, 2019
4
(2,631)
Jean Dimitriadis
Dec 13, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Unlocking a segment
mek0n
Dec 3, 2019
3
(2,161)
Mario Cerutti
Dec 4, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CafeTran's customization capabilities
Mario Cerutti
Nov 22, 2019
2
(1,737)
Hans Lenting
Nov 22, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  cafetranhelp.com_ARCHIVED
Michael Beijer
Nov 20, 2019
0
(1,078)
Michael Beijer
Nov 20, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Disabling cloning of target segments
2
(1,536)
Jean Dimitriadis
Nov 14, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Align documents
ibz
Nov 12, 2019
3
(1,851)
ibz
Nov 12, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Multiple Projects Documents
Robert Brown
Nov 7, 2019
5
(2,267)
Robert Brown
Nov 9, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Using Hidden Non-translatables
Hans Lenting
Nov 2, 2019
0
(1,144)
Hans Lenting
Nov 2, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  UI customization question
Gregory Lassale
Oct 15, 2019
1
(1,514)
Hans Lenting
Oct 16, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation of bullet point in OOXML or ODF documents
8
(3,026)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Editing notes on segment
1
(1,681)
Jean Dimitriadis
Oct 8, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Activating Plus membership free license
Patricia Sykorova
May 31, 2019
5
(3,140)
Jean Dimitriadis
Oct 1, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to easily combine TMX files?
2
(3,509)
Hans Lenting
Sep 17, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to use characters with accents on an Ubuntu based OS?
cetian
Aug 31, 2019
11
(3,719)
cetian
Sep 14, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Insert comment
ibz
Sep 23, 2017
4
(2,812)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  how to get unlimited access to CafeTran Espresso with a Plus subscription status?
Ebrahim Mohammed
Jun 4, 2019
6
(2,755)
Jean Dimitriadis
Sep 11, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation of text boxes from DOCX documents
1
(1,191)
Jean Dimitriadis
Sep 9, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Setting up an xliff project for a newbie
BabelOn-line
Aug 29, 2019
8
(2,547)
BabelOn-line
Aug 30, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Tags not showing & formatting wrong
Jessie LN
Aug 28, 2019
1
(1,220)
Jean Dimitriadis
Aug 28, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Can't select previous words anymore in Croissant
krzysiekswiatly
Aug 12, 2019
5
(2,228)
krzysiekswiatly
Aug 14, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Practise in Summer: Learn to Work with CafeTran Espresso
Hans Lenting
Jul 21, 2019
0
(1,045)
Hans Lenting
Jul 21, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Installing dictionaries - can't copy files from server
Gregory Lassale
Jul 15, 2019
2
(1,383)
Gregory Lassale
Jul 15, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  dialogue message ''remove invalid xml characters'....what is to do ?
Ebrahim Mohammed
Jun 4, 2019
3
(1,789)
Jean Dimitriadis
Jun 6, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  why the following massage appears every time I want to save and close a project ?
Ebrahim Mohammed
May 28, 2019
4
(2,166)
DZiW (X)
May 28, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Buttons disappeared
mek0n
May 28, 2019
2
(1,458)
mek0n
May 28, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CafeTran 1.1 keeps saying my evaluation period is over
Samuel Murray
May 25, 2019
4
(2,089)
Hans Lenting
May 26, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Issue with Joined Segments
PeterTBrady
May 20, 2019
2
(1,541)
PeterTBrady
May 21, 2019
Wątek zamknięty  Encoding of deepl.com from the software is not proper
Sabine Wanner
May 15, 2019
5
(2,673)
Jean Dimitriadis
May 17, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How do I make an alignment in CafeTran? (free download)
Anita van Houdt
May 15, 2019
1
(1,707)
Jean Dimitriadis
May 15, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  UI redesign?
Gregory Lassale
May 2, 2019
8
(3,376)
Gregory Lassale
May 3, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to export unfinished translations
5
(2,229)
Hans Lenting
Apr 25, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  New to Cafe Tran    ( 1... 2)
Samuel Keating
Nov 7, 2018
15
(8,784)
Samuel Keating
Apr 1, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Hiding 100% matches and numbers in a set of accounts
philgoddard
Mar 26, 2019
5
(2,164)
ibz
Mar 26, 2019
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »