This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ki kapható ingyenes (ám nagyon fontos) fordításra holnap délig?
Autor wątku: Csaba Ban
Csaba Ban Węgry Local time: 21:47 Członek ProZ.com od 2002 angielski > węgierski + ...
Dec 27, 2010
Sziasztok,
Ma délelőtt elvállaltam egy fordítást ingyen, egy barátom részére. A téma aktuálpolitikai színezetű és fontos.
Időközben azonban bejött egy szűk határidejű fizetős munkám, így időszűkébe kerültem. Ráér valaki közületek, hogy besegítsen a fordításba a jó ügy érdekében?
Jogi szöveg, magyarról angolra, összesen kb. 2300 szó. 1500 szó fordítására keresek valakit.
Ma délelőtt elvállaltam egy fordítást ingyen, egy barátom részére. A téma aktuálpolitikai színezetű és fontos.
Időközben azonban bejött egy szűk határidejű fizetős munkám, így időszűkébe kerültem. Ráér valaki közületek, hogy besegítsen a fordításba a jó ügy érdekében?
Jogi szöveg, magyarról angolra, összesen kb. 2300 szó. 1500 szó fordítására keresek valakit.
Privát üzenetben el tudom küldeni a forrásszöveget és az én eddigi fordításomat, valamint egy kis magyarázatot a szöveg keletkezéséről és céljáról.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Węgry Local time: 21:47 Członek ProZ.com od 2002 angielski > węgierski + ...
NOWY TEMAT
háromfelé is lehet
Dec 27, 2010
Háromfelé is szedhetjük a szöveget. Azért kérem délre a lefordított szövegrészeket, hogy még egy kicsit össze tudjam fésülni őket, és du. 2 körül le tudjam adni.
cs.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Węgry Local time: 21:47 Członek ProZ.com od 2002 angielski > węgierski + ...
NOWY TEMAT
Köszönöm, megoldódott.
Dec 27, 2010
Köszönöm, megoldódott. cs.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.