TRADULÍNGUAS :: Translation Conference :: 19 and 20 OCTOBER 2007 :: Lisbon, Portugal
Autor wątku: João Roque Dias
João Roque Dias
João Roque Dias
Portugalia
Local time: 01:17
angielski > portugalski
Jun 26, 2007

Join your colleagues in Lisbon, Portugal for two days of in-depth sessions presented by experienced Portuguese and foreign professional translators on subjects and disciplines interesting to all attendees:

* acquisition of professional skills and qualifications
* ethics and code of practice for freelance professionals
* procuring of clients and building up of a clientele
* trends in the global translation market
* the challenges of technic
... See more
Join your colleagues in Lisbon, Portugal for two days of in-depth sessions presented by experienced Portuguese and foreign professional translators on subjects and disciplines interesting to all attendees:

* acquisition of professional skills and qualifications
* ethics and code of practice for freelance professionals
* procuring of clients and building up of a clientele
* trends in the global translation market
* the challenges of technical writing and translation
* the costs and sales of linguistic services
* the selling of linguistic services online.

Hands-on workshops on some of the disciplines and language combinations with the greatest demand for translators working from/into the Portuguese language: types of documents, available terminology sources and, above all, analysis and translation of specialized texts. Attendees will not only listen to the workshop presenter, they will actively be invited to translate...

Basic and advanced Wordfast training workshops conducted by Yves Champollion, the developer and owner of Wordfast himself. Training from the ultimate expert...

Presentation on Linguistic Tools for Translators (FLiP) by Priberam. Because, after the word processor, a realiable spelling and syntax checker should be the true workhorse of any translator...

Conference homepage:

http://www.tradulinguas.com/conferencia-en.html


(...)
Collapse


 
Fabio Descalzi
Fabio Descalzi  Identity Verified
Urugwaj
Local time: 21:17
Członek ProZ.com
od 2004

niemiecki > hiszpański
+ ...
already posted in the Portuguese forum Jun 26, 2007

http://www.proz.com/topic/76332

 
Maria Karra
Maria Karra  Identity Verified
USA
Local time: 20:17
Członek ProZ.com
od 2000

grecki > angielski
+ ...
Thanks! Jun 26, 2007

Thanks, João. This looks like a great conference. I find these three sessions particularly interesting: "Tradução e Deontologia: uma combinação impossível?", "Technical Translation: The Highway To Heaven", and "The Golden Triangle: Translator, Client, and Money". I see that you're presenting the last one. Good luck!

Maria


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADULÍNGUAS :: Translation Conference :: 19 and 20 OCTOBER 2007 :: Lisbon, Portugal






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »