How to abbreviate a Spanish/French/Belgian/English Name to Initials?
Autor wątku: Tobi
Tobi
Tobi
Local time: 18:25
angielski > niemiecki
+ ...
Oct 17, 2006

Hello,
I need to abbreviate some Names to Initials, which are to be printed on a gift to personalize it (i.e. John Fitzgerald Kennedy becomes JFK etc.). I have problems with the following names. It would be great, if you could advise how to abbreviate these names correctly considering the rules in the respective countries.
Thank you in advance.
Tobi

Borja Gil de Sola (Spanish)
Yann Le Masson (French)
James McIlveen (English)
Ward de Letter (Belgia
... See more
Hello,
I need to abbreviate some Names to Initials, which are to be printed on a gift to personalize it (i.e. John Fitzgerald Kennedy becomes JFK etc.). I have problems with the following names. It would be great, if you could advise how to abbreviate these names correctly considering the rules in the respective countries.
Thank you in advance.
Tobi

Borja Gil de Sola (Spanish)
Yann Le Masson (French)
James McIlveen (English)
Ward de Letter (Belgian)
Patrick Della Chiara (French)
Collapse


 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
Wielka Brytania
Local time: 17:25
rosyjski > angielski
+ ...
In Memoriam
(English) J McI Oct 17, 2006

Found this site about cricket:
http://www.firstandthird.org/tables/results/show.phtml?view=rep&page=termid.8010:crewtype.5000:crewid.36
which includes a reference to a batsman named J McI Glass. But in this case McI stands for his middle name. There are others on Google listed in the same way.

[Edited at 2006-10-
... See more
Found this site about cricket:
http://www.firstandthird.org/tables/results/show.phtml?view=rep&page=termid.8010:crewtype.5000:crewid.36
which includes a reference to a batsman named J McI Glass. But in this case McI stands for his middle name. There are others on Google listed in the same way.

[Edited at 2006-10-17 16:14]
Collapse


 
Gerard de Noord
Gerard de Noord  Identity Verified
Francja
Local time: 18:25
Członek ProZ.com
od 2003

angielski > niderlandzki
+ ...
Ward de Letter (Belgian) Oct 17, 2006

Ward de Letter (Belgian) = W. de L.

Regards,
G. de N.


 
Irene Marinas (X)
Irene Marinas (X)  Identity Verified
Local time: 18:25
francuski > hiszpański
+ ...
abbreviate a Spanish name Oct 18, 2006

In Spanish we normally use the initial of the name and both surnames.

For you exemple it would be: Borja Gil de Sola = BGS

I hope this helps!

Regards,
Irene Marinas Rodríguez = IMR


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to abbreviate a Spanish/French/Belgian/English Name to Initials?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »