Is there a way to remove downloaded strings from Desktop Editor?
Autor wątku: Elisabeth Maurland
Elisabeth Maurland
Elisabeth Maurland
USA
Local time: 03:17
Członek ProZ.com
od 2013

angielski > norweski
+ ...
Mar 13, 2018

I took on a big project, which is supposed to be delivered in batches. I made the mistake of downloading the whole job to the Desktop Editor all at once, so that when I am now done translating the first batch and want to edit it, I confirm a string, only to be jumped to the next unconfirmed (untranslated) string hundreds of strings down. And then I have to go back up and find my spot again.
Is there a way to remove the batches I am not yet working on, so I can finish the first one? I also
... See more
I took on a big project, which is supposed to be delivered in batches. I made the mistake of downloading the whole job to the Desktop Editor all at once, so that when I am now done translating the first batch and want to edit it, I confirm a string, only to be jumped to the next unconfirmed (untranslated) string hundreds of strings down. And then I have to go back up and find my spot again.
Is there a way to remove the batches I am not yet working on, so I can finish the first one? I also wonder what will happen when I do QA on the first batch, and I have all those untranslated strings.

My version is 6.210.5, and I work on a MacBook Pro.

Thanks!
Collapse


 
Lincoln Hui
Lincoln Hui  Identity Verified
Hongkong
Local time: 16:17
Członek ProZ.com
chiński > angielski
+ ...
An easier way Mar 13, 2018

Tools > Preferences > CAT > After confirming a segment, jump to the

 
Kay-Viktor Stegemann
Kay-Viktor Stegemann
Niemcy
Local time: 10:17
angielski > niemiecki
In Memoriam
Download again Mar 13, 2018

Lincoln's suggestion is good, simply change the behavior after confirming.

Alternatively, you could download the single files of the batch and work on these files instead of the full batch. You can even switch between working on the full batch and working on the single files. The translation on the server should always be synchronized, regardless on what kind of local file you work.


 
Elisabeth Maurland
Elisabeth Maurland
USA
Local time: 03:17
Członek ProZ.com
od 2013

angielski > norweski
+ ...
NOWY TEMAT
Oh, that's great! Mar 13, 2018

Thank you, both of you! Very helpful. I didn't realize I could re-download them, and then have my already done translations populate the strings. And changing the behavior is great to know too!

Thanks!


 
Vaclav Balacek
Vaclav Balacek  Identity Verified
Czechy
Local time: 10:17
angielski > czeski
+ ...
Memsource support Mar 19, 2018

Hi Elisabeth,
Please note that you can also contact us on [email protected] or search help.memsource.com for a reply if you ever need any more assistance.


 


Do tego forum nie został przydzielony moderator.
W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »


Is there a way to remove downloaded strings from Desktop Editor?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »