This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Poll: Do your clients usually agree with your payment terms?
Autor wątku: ProZ.com Staff
Rolf Kern Szwajcaria Local time: 15:44 angielski > niemiecki + ...
In Memoriam
I wrote "other"
Jun 1, 2010
The direct clients do, as far as the agencies are concerned, it is them who set the terms of payment.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
2Lingual_Steven Australia Local time: 23:44 angielski > włoski + ...
Usually been lucky thus far
Jun 18, 2010
I work with three main clients who stream me regular work and they all pay at month's end. One invoice each within five days of month's end and they pay by the 15th. So it's flexible, really. And lots of little one-offs and friends of friends and former clients contact me from time to time, too. I get by very well on what I do and it's sufficient for me. Two agencies on extended terms (one 60 and one 90 days) I've worked with in the past keep sending me translation proposals from tim... See more
I work with three main clients who stream me regular work and they all pay at month's end. One invoice each within five days of month's end and they pay by the 15th. So it's flexible, really. And lots of little one-offs and friends of friends and former clients contact me from time to time, too. I get by very well on what I do and it's sufficient for me. Two agencies on extended terms (one 60 and one 90 days) I've worked with in the past keep sending me translation proposals from time to time but I'll be honest with you A. They popped on my radar when I first moved back to Australia and I was struggling a bit so was taking everything I could without modifying my rates. And as I'm a woose (or just lazy) I have never renegotiated my terms with them. If I'm seriously idle I'll take a job from them, do it, mark it on my mobile phone to be invoiced and payment checked in 60/90 days' time otherwise I'll forget and leave it at that as it's nice to have a random deposit I wasn't really counting on pop into my bank from time to time (and three months is a lifetime in my world!) B. Mostly though I've found myself not replying to their emails or turning the work down when I was in the middle of another project or simply wasn't in the mood because the payment being so far away just doesn't motivate me to put my life on hold and barricade myself in the house to work day in and day out to deliver work I'll be seeing money for next season (literally!)
So to reply to the poll my clients, gratefully and thus far, have all played the game on mutually agreed terms and those who haven't don't see much of me though they know they can count on me if I accept the project. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.