Poll: Have you noticed an increase in clients who request proof of identity from their translators?
Autor wątku: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PERSONEL PORTALU
Oct 2, 2019

This forum topic is for the discussion of the poll question "Have you noticed an increase in clients who request proof of identity from their translators?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugalia
Local time: 07:07
Członek ProZ.com
od 2007

angielski > portugalski
+ ...
No Oct 2, 2019

I haven’t noticed any increase. Anyway, I haven’t been asked often for proof of identity except when translating for UN agencies and recently for a Scottish ONG.

Muriel Vasconcellos
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Francja
Local time: 08:07
francuski > angielski
. Oct 2, 2019

I have never been asked to prove my identity by clients!

[Edited at 2019-10-02 11:10 GMT]


Maialen Iriso
Josephine Cassar
Yetta Jensen Bogarde
Philip Lees
Michael Harris
 
Paul Lambert
Paul Lambert  Identity Verified
Szwecja
Local time: 08:07
Członek ProZ.com
od 2006

szwedzki > angielski
+ ...
What a strange request Oct 2, 2019

Why should anyone need to do that?

 
Judith Langford
Judith Langford  Identity Verified
Kanada
Local time: 00:07
Członek ProZ.com
od 2017

francuski > angielski
+ ...
Yes, quite a few requests Oct 2, 2019

I've had several clients do this as part of their due diligence. All of them mentioned bad experiences with connections made through Proz or similar sites that turned out to be scam artists.

 
Rachel Fell
Rachel Fell  Identity Verified
Wielka Brytania
Local time: 07:07
francuski > angielski
+ ...
Oct 2, 2019



[Edited at 2019-10-02 19:04 GMT]


 
DZiW (X)
DZiW (X)
Ukraina
angielski > rosyjski
+ ...
Business = mutual trust Oct 2, 2019

I work with local direct clients only, so I welcome that more and more real businessmen (unlike middlemen and spongers) prefer talking and working with local freelancers.

Why, local companies do outsource some work too, but only via a local coordinator (PM) with a full responsibility claim in the contract.
(On the QT: a very few dedicated specialists come and agree even for pretty big money.)


However, I can't help wondering how come so many
... See more
I work with local direct clients only, so I welcome that more and more real businessmen (unlike middlemen and spongers) prefer talking and working with local freelancers.

Why, local companies do outsource some work too, but only via a local coordinator (PM) with a full responsibility claim in the contract.
(On the QT: a very few dedicated specialists come and agree even for pretty big money.)


However, I can't help wondering how come so many decent smart and educated freelancer (risk-takers) shy away from [double]checking their distant and anonymous potential clients, lamenting over... Absurd.
Collapse


 
Yetta Jensen Bogarde
Yetta Jensen Bogarde  Identity Verified
Dania
Local time: 08:07
Członek ProZ.com
od 2012

angielski > duński
+ ...
No Oct 2, 2019

but I can see the point with all those CV thieves we hear about.

Kevin Fulton
Maria Teresa Borges de Almeida
Mario Freitas
 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Brazylia
Local time: 03:07
Członek ProZ.com
od 2014

angielski > portugalski
+ ...
No, but.. Oct 6, 2019

I haven't noticed it, but it would be a very good idea, beneficial for both parties, given the theft of CVs and other practices in the market. I wouldn't mind if all my clients asked for it, and I'd actually thank them for doing so.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Have you noticed an increase in clients who request proof of identity from their translators?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »