Stron w wątku:   [1 2 3 4] >
Poll: How do you pronounce the *ProZ* in ProZ.com?
Autor wątku: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PERSONEL PORTALU
Feb 19, 2006

This forum topic is for the discussion of the poll question "How do you pronounce the *ProZ* in ProZ.com?".

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


 
Dan Marasescu
Dan Marasescu  Identity Verified
Rumunia
Local time: 19:30
Członek ProZ.com
od 2003

angielski > rumuński
+ ...
ProZ.com Feb 19, 2006

Well, considering that the correct name is ProZ.com, not just ProZ, I think "proze" is the only possible way. Not to mention that it makes obvious the other meaning, which is Pro(fessional)s.

 
Erik Hansson
Erik Hansson  Identity Verified
Niemcy
szwedzki
+ ...
Proze Feb 19, 2006

is the way I pronounce it, just like grows and hose and toes.

However some people in Germany tend to call it "Protz" (with a short o), because the rule says that vowel followed by z at the end of a word should be spoken "ts". It's not the best pronunciation though because "protzen" simply means to show off)

Erik

**********************************
Erik Hansson ( SFÖ )
Technical
... See more
is the way I pronounce it, just like grows and hose and toes.

However some people in Germany tend to call it "Protz" (with a short o), because the rule says that vowel followed by z at the end of a word should be spoken "ts". It's not the best pronunciation though because "protzen" simply means to show off)

Erik

**********************************
Erik Hansson ( SFÖ )
Technical translator DE-SV
Hansson Übersetzungen GmbH
Am Birkenwäldchen 38
D-01900 Bretnig-Hauswalde, Germany
Phone +49 - 3 59 52 - 321 07
Fax +49 - 3 59 52 - 322 02
E-Mail [email protected]
Internet www.hansson.de
Internet www.technical-translators.net
Internet www.wintitus.de
ProZ profile http://www.proz.com/pro/21654
***********************************
Collapse


 
Lindsay Sabadosa (X)
Lindsay Sabadosa (X)  Identity Verified
USA
Local time: 13:30
włoski > angielski
+ ...
Like Pros Feb 19, 2006

I just assumed it was a short, cuter way of saying "pros" as in professionals. I've heard Pro-zed but frankly, why would the site be called Pro-zed or Pro-zee?

 
Sabina Moscatelli
Sabina Moscatelli
Włochy
Local time: 19:30
Członek ProZ.com
od 2004

niemiecki > włoski
+ ...
Please don't laugh... Feb 19, 2006

In Italy we often say Proz [pro:ts], more or less



 
Ana Brause
Ana Brause  Identity Verified
Local time: 14:30
angielski > hiszpański
+ ...
Pro-Zeta Feb 19, 2006

¡Con la "Zeta" del Zorro! Well, thats my version of the name (so I voted Pro-zet). I like it this way... sounds like a bit of a blend between "profeta" and Antonio Banderas.
I would like to know what Henry thinks of all this..
Cheers


 
Cristina Heraud-van Tol
Cristina Heraud-van Tol  Identity Verified
Peru
Local time: 12:30
Członek ProZ.com
od 2005

angielski > hiszpański
+ ...
Pro-Zed Feb 19, 2006

Until I heard somebody else calling it "proze", I had never realized it could stand for "pros", thus "professionals"! And I believe this is confirmed by the number of people who answer such thing.

I have always called it PRO ZED; you know why? Because normally words start with a capital letter, so I thought in this name we had 2 words, one for Pro and the other one (if you notice, the "Z" is capitalized), for "Zed" as the second word of the name. If the "Z" wasn't capitalized, then
... See more
Until I heard somebody else calling it "proze", I had never realized it could stand for "pros", thus "professionals"! And I believe this is confirmed by the number of people who answer such thing.

I have always called it PRO ZED; you know why? Because normally words start with a capital letter, so I thought in this name we had 2 words, one for Pro and the other one (if you notice, the "Z" is capitalized), for "Zed" as the second word of the name. If the "Z" wasn't capitalized, then I would have definitely considered it as one word and called it "proz".
Collapse


 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Niemcy
Local time: 19:30
Członek ProZ.com
angielski > turecki
+ ...
What a lovely question :-) Feb 19, 2006

I've always pronounced it like "grows", but with a shorter "o", and I think this is how most other Turkish-speakers do. And strangely, when I first knew about the site, the fact that "proz" stood for "professionals" was not clear to me at all; I realized it only after seeing the spelling ProZ (must be due to my exposure to teenage rap culture that I realized the Z was meant to be the plural suffix )

And, Erik, some peop
... See more
I've always pronounced it like "grows", but with a shorter "o", and I think this is how most other Turkish-speakers do. And strangely, when I first knew about the site, the fact that "proz" stood for "professionals" was not clear to me at all; I realized it only after seeing the spelling ProZ (must be due to my exposure to teenage rap culture that I realized the Z was meant to be the plural suffix )

And, Erik, some people in Germany call me Ötsden, too, but unlike the "protzen" I cannot write here what it would remind one in Turkish.

Regards,
Özden
Collapse


 
avantix
avantix  Identity Verified
Holandia
Local time: 19:30
niemiecki > niderlandzki
+ ...
In Memoriam
PRO ZED as I see it Feb 19, 2006

Cristina Heraud-van Tol wrote:

Until I heard somebody else calling it "proze", I had never realized it could stand for "pros", thus "professionals"! And I believe this is confirmed by the number of people who answer such thing.

I have always called it PRO ZED; you know why? Because normally words start with a capital letter, so I thought in this name we had 2 words, one for Pro and the other one (if you notice, the "Z" is capitalized), for "Zed" as the second word of the name. If the "Z" wasn't capitalized, then I would have definitely considered it as one word and called it "proz".


I completely agree with Christina. Most translators I know say "proze" (as the poll result reflects after 300+ answers)and to me it was obious from the first day on that it should mean "professionals", but someone (Henry?) may have had a well-considered reason to put in a capital Z. By the way, if I remember correctly, Henry himself said PRO ZED during the Krakow conference.
Herman


 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
Wielka Brytania
Local time: 18:30
rosyjski > angielski
+ ...
In Memoriam
Am I on my own? Feb 19, 2006

I voted "other" because I always think and speak of it as "Prozz" (to rhyme with the Wizard of Oz), also "KoodOZZ" for KudoZ (stress on the second syllable).

[Edited at 2006-02-19 13:55]


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentyna
Local time: 14:30
angielski > hiszpański
+ ...
Great pool! Feb 19, 2006

I am within the 68.4% that pronounces 'proze' (rhyming with grows). Sometimes I add the dot com.

However, many people in my country (Argentina) pronounce Prozeta.

Au

[Edited at 2006-02-19 14:36]


 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Dania
Local time: 19:30
Członek ProZ.com
od 2003

duński > angielski
+ ...
No, Jack, me too Feb 19, 2006

Like Jack, I pronounce it Prozz in English, calling it it ProZ-com or occasionally Proz-dot-com (both or all vowels the same.)

Actually I pronounce it at least as frequently in Danish, which very rarely uses a Z sound except in foreign words (and as a foreigner I over-correct rather than make mistakes...)

So it ends up as Pross or Pross-com (rhyming with Cos lettuce, a slightly shorter S than cross or boss, but somewhere along those lines.)

Likewise Kudos -
... See more
Like Jack, I pronounce it Prozz in English, calling it it ProZ-com or occasionally Proz-dot-com (both or all vowels the same.)

Actually I pronounce it at least as frequently in Danish, which very rarely uses a Z sound except in foreign words (and as a foreigner I over-correct rather than make mistakes...)

So it ends up as Pross or Pross-com (rhyming with Cos lettuce, a slightly shorter S than cross or boss, but somewhere along those lines.)

Likewise Kudos - I've learnt enough Greek from my father - practically none - to call them Kudos with an S in both languages...

Wasn't it Sony that tried to find a name that would be pronounced the same way in all languages?
Difficult - and we haven't mentioned accents!

[Edited at 2006-02-20 08:22]
Collapse


 
Ana Brause
Ana Brause  Identity Verified
Local time: 14:30
angielski > hiszpański
+ ...
Thanks Aurora.. Feb 19, 2006

What a relief!! Now I feel in good company, cheers

 
Clare Barnes
Clare Barnes  Identity Verified
Szwecja
Local time: 19:30
szwedzki > angielski
+ ...
Prozz Feb 19, 2006

I'm with Jack and Christine - is this a UK English thing? For me to pronounce it so it rhymes with toes and grows it would have to be ProZe!

 
Stron w wątku:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How do you pronounce the *ProZ* in ProZ.com?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »