This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marcela Orcali Hiszpania Local time: 15:13 angielski > hiszpański + ...
alguien sale de Palermo Viejo
Dec 17, 2005
Holas, iba a ir con Bárbara, pero tuvo un problema y no va a poder venir al powwow. ¿Alguien sale de Palermo Viejo en bondi o auto? Yo estoy en Costa Rica y Medrano. Si a alguien le interesa, llámenme al 4685-4697 porque voy a estar sin conexión y no voy a poder chequear los mensajes. Nos vemos en unas horas.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mariana Zarnicki Argentyna Local time: 10:13 francuski > hiszpański + ...
A quién espero??
Dec 17, 2005
Chicas, al final no sé quién viene conmigo. Me llaman? Besos 4982-1553
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mariana Zarnicki Argentyna Local time: 10:13 francuski > hiszpański + ...
perdón.. 4982-1535
Dec 17, 2005
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
José Luis Villanueva-Senchuk (X) Argentyna Local time: 10:13 angielski > hiszpański + ...
me marco como que no voy para no recibir todo el intercambio
Dec 17, 2005
Saludos.
JL
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mayte Vega Argentyna Local time: 10:13 angielski > hiszpański + ...
Se complicó el día.
Dec 17, 2005
Lamento muchísimo perderme la reunión. Hice todo lo posible hasta último momento.
¡Diviértanse mucho!
Cariños,
Mayte
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alicia Casal Argentyna Local time: 10:13 angielski > hiszpański + ...
VAMOS PEPÉLUZ
Dec 18, 2005
No sé si es con Z. Dónde ponemos los comentarios??
Y no te olvides de tu misión!!
Alu
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
José Luis Villanueva-Senchuk (X) Argentyna Local time: 10:13 angielski > hiszpański + ...
Supongo que en el foro en http://www.proz.com/topic/39861
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free