This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Agnieszka Hayward (X) Polska Local time: 00:45 niemiecki > polski + ...
zdjęcia
Jul 20, 2006
Zdjęcia wrzucone (dzięki, lim0nka). Będą pewnie rano.
Jak widać na zdjęciach, Pałałowicze dopisali i chyba się dobrze bawili, mimo że (a może dlatego, że) nawet nie zaczęliśmy dyskusji na tematy proponowane przeze mnie na forum)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Magda Dziadosz Polska Local time: 00:45 Członek ProZ.com od 2004 angielski > polski + ...
kolejne zdjęcia
Jul 26, 2006
Agnieszki, of course, zamieściłam wedle rozkazu.
PS Tysonek pozdrawia z Kolumbii
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Agnieszka Hayward (X) Polska Local time: 00:45 niemiecki > polski + ...
Zdjęcia cd.
Jul 26, 2006
Magdo, Krzysiu - dzięki za zawieszenie kolejnych fotek. Chyba kilka rozjaśniliście... buuuuuuuu Wygląda, jakbym zgubiła balans bieli
Ale i tak wielkie dzięki.
Wytarmoście imć Rufusa, a Tyzonqowi prześlijcie buziaki!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.