System out of memory
Autor wątku: Asset Orymbayev
Asset Orymbayev
Asset Orymbayev  Identity Verified
Kazachstan
Local time: 13:31
angielski > kazachski
+ ...
May 23, 2017

Hi,

What's the reason of "System out of memory" error?


 
Maija Cirule
Maija Cirule  Identity Verified
Łotwa
Local time: 10:31
niemiecki > angielski
+ ...
Overloaded May 23, 2017

Asset Orymbayev wrote:

Hi,

What's the reason of "System out of memory" error?


RAM, most likely. Maybe this can help: http://www.howtodothings.com/computers-internet/how-to-clear-computer-ram-memory


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Polska
Local time: 09:31
Członek ProZ.com
od 2002

angielski > rosyjski
+ ...

Moderator tego forum
SITE LOCALIZER
What is your question about? May 23, 2017

Does this happen when you work in Trados?

 
Asset Orymbayev
Asset Orymbayev  Identity Verified
Kazachstan
Local time: 13:31
angielski > kazachski
+ ...
NOWY TEMAT
re May 23, 2017

RAM is enough. It happens when I open the file.

 
Maija Cirule
Maija Cirule  Identity Verified
Łotwa
Local time: 10:31
niemiecki > angielski
+ ...
Would you please specify the problem? May 23, 2017

Asset Orymbayev wrote:

RAM is enough. It happens when I open the file.


Which file are you talking about? If the problem is with TRADOS, I think that maybe you should restart the CAT tool or the whole system.

[Edited at 2017-05-23 09:59 GMT]


 
Roy Oestensen
Roy Oestensen  Identity Verified
Dania
Local time: 09:31
Członek ProZ.com
od 2010

angielski > norweski (bokmal)
+ ...
You need to give more specifics May 23, 2017

Asset Orymbayev wrote:
What's the reason of "System out of memory" error?


The error can depend on a lot of different things, so some more information on when the error messages appears, would be useful. For instance, is it when you start Studio, when you open a project package in Studio, when you do the translation?

What programs are running simultaneously? Have you, perhaps, recently installed another program? Was Windows recently updated?

As you see, way too little information to give you a good answer.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

System out of memory







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »