This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Piero Intonti Włochy Local time: 01:56 Członek ProZ.com włoski > angielski + ...
May 14, 2014
Hello! I would like to know if there is a tool, possibly within Trados 2014, or one of its plug-in, to track and measure the time devoted to the different translation phases. Normally I use a separate tool like Exactspent, but it has to be activated many times and it's difficult to separate the time devoted to one particular phase ( overall when one works autonoumosly). Thanks in advance for any suggestion. Piero
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Polska Local time: 01:56 Członek ProZ.com od 2002 angielski > rosyjski + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Piero Intonti Włochy Local time: 01:56 Członek ProZ.com włoski > angielski + ...
NOWY TEMAT
great
May 15, 2014
Hello Natalie, thanks a lot. You cannot to best. I'll have a look to all time tracking software suggested and I hope there will be a Trados plug-in to perform this task. Many thanks again. Have a good day. Piero
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Piero Intonti Włochy Local time: 01:56 Członek ProZ.com włoski > angielski + ...
NOWY TEMAT
errror
May 15, 2014
You could not do better!!!! Thanks again. Piero
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Holandia Local time: 01:56 Członek ProZ.com od 2006 angielski > afrikaans + ...
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.