This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Is it possible to convert a .pdf into Framemaker/Pagemaker format?
Autor wątku: Eduardo Cano Rodríguez
Eduardo Cano Rodríguez Hiszpania Local time: 14:22 Członek ProZ.com od 2011 angielski > hiszpański + ...
Jul 23, 2005
Hello,
I have received a project in .pdf format and was wondering whether is possible or not to convert it to Framemaker or Pagemaker. I do not have the possibility to ask the client for the file, as his customer does not seem very willing to do this. Probably what I am asking is too weird, but I will receive a high output of .pdf documents and I am trying to get a solution to work using Trados on this type of jobs.
I also receive a cd with .eps files, are them from Ven... See more
Hello,
I have received a project in .pdf format and was wondering whether is possible or not to convert it to Framemaker or Pagemaker. I do not have the possibility to ask the client for the file, as his customer does not seem very willing to do this. Probably what I am asking is too weird, but I will receive a high output of .pdf documents and I am trying to get a solution to work using Trados on this type of jobs.
I also receive a cd with .eps files, are them from Ventura? If so, I think that there is a Trados plugin to translate documents in Ventura, isn't it?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Heinrich Pesch Finlandia Local time: 15:22 Członek ProZ.com od 2003 fiński > niemiecki + ...
Offer discount if the client puts forward the original files
Jul 23, 2005
There is nothing that could convert a pdf into a dtp-file. Its the client that loses in the end. If the translators get the original file for use in Trados, the result is much easier to use at the dtp-stage, so clients are stupid when using pdf as source for the translation process. Always charge more when you get pdf-files only. That should teach them sooner or later.
Regards Heinrich
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eduardo Cano Rodríguez Hiszpania Local time: 14:22 Członek ProZ.com od 2011 angielski > hiszpański + ...
NOWY TEMAT
Thanks!
Jul 24, 2005
Dear Heinrich,
Thanks a lot for your quick response. Unhopefully, the client does not seem very willing to try to get the files in their original format, what results in an increase on the final price of my translation, as I also have to do the conversion from PDF to text.
Best,
Edu.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.