This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: Save SDL Trados(2009) in Microsoft Word Format
Autor wątku: Mahdieh Kandoei
Mahdieh Kandoei Portugalia Local time: 15:36 angielski > perski (farsi) + ...
SITE LOCALIZER
May 16, 2013
Hi everybody, I have a problem in saving the files with SDL Trados (2009). One of client ask me to save the translation and the source text aligned to each other for a comparative aim in Microsoft office Word format. But I can save the project only in target or source language. Is there any way to save the project with source and target languages in parallel mode?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Bernard Lieber Local time: 16:36 angielski > francuski + ...
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.