Article: Lost in Translation: knacker
Autor wątku: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PERSONEL PORTALU
Jun 15, 2009

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Lost in Translation: knacker".

 
LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
USA
Local time: 14:59
rosyjski > angielski
+ ...
Yes, this article is worth reading, Oct 13, 2013

not necessarily from the linguistic point of view, but more from the sociolinguistic -- examining various subcultures. It gives a lot of information about those, in ireland, and England, but also about various prejudices related to the subcultures.

By the way, we do not have any people of Gypsy origin living by the turnpikes, in the United States -- not that I know of, at least.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Lost in Translation: knacker






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »