This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mark Cole Local time: 15:04 polski > angielski + ...
Jan 6, 2010
You've probably already received a letter from HMRC about this, but I just thought I'd remind everyone who is registered for VAT in the UK that from 1 January 2010 you have to keep a sales list for translations you supply to VAT registered persons in the EC. I phoned HMRC to clarify a few points, and they said that you only need to include in the EC sales list jobs invoiced after 1 January 2010. You can file your sales list on line, even if you don't do your VAT return on line.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mark Cole Local time: 15:04 polski > angielski + ...
NOWY TEMAT
See below
Jan 6, 2010
...oops, I just realised the issue has been dealt with comprehensively in John Mifsud's thread. But as far as I understood, you don't add any VAT to your invoice if you are the translator, you just let the poor person at the other end sort it out.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Do tego forum nie został przydzielony moderator. W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free