This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
JaneD Szwecja Local time: 04:57 Członek ProZ.com od 2009 szwedzki > angielski + ...
Good idea!
Dec 18, 2017
I'm not so much interested in reviews of products as such, more in lists of products that I don't even know exist - although obviously then it'd be handy to know whether it's worth investing in such things. So this should be useful. And the flower pot sounds intriguing!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pieter Beens Holandia Członek ProZ.com od 2011 angielski > niderlandzki
Innovative concepts
Jan 4, 2018
Thanks for commenting Jane! In the past few months I've reviewed a couple of innovative products, and that is exactly what xl8 review is meant for. Most products are sourced ad crowdfunding websites and as such innovative by design. The review project therefore mostly contains ground-breaking ideas you've probably never heard about. Feel free to subscribe to the newsletter at xl8.review to learn more!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.